Изменить размер шрифта - +

– Возможно, ты все еще любишь мужа или память о нем, но не делай поспешных выводов в том, что касается меня.

– Вы – большие, сильные, крутые парни – не любите говорить о своих чувствах, но мне ясно, что ты тоскуешь по потерянной любви. Я никогда не любила никого, кроме Трентона, и то, что я с ним, смущает меня. Не могу понять, люблю ли я мужчину или память о нем.

– Может, пора разобраться? Ты здесь со мной, хотя тебе хочется быть с ним. Перестань убегать, рано или поздно тебе придется понять, что происходит между вами. И если одна из девочек окажется вашей дочерью, вы не сможете расстаться друг с другом, не оглянувшись назад.

– Ты очень умный человек, Данте Моран. Как же получается, что ты даешь мне такие хорошие советы, а сам не способен решить свои собственные проблемы?

– Послушай, Кейт, я знаю, ты желаешь мне добра, и я ценю твою заботу, но ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моем прошлом.

– Так расскажи.

– Мне не свойственно вскрывать себе вены и эмоционально истекать кровью на публике.

– Скажи только одну вещь, и я перестану приставать к тебе. Обещаю.

– Что ты хочешь знать?

– В твоем прошлом есть некто, кого ты не можешь забыть, кого до сих пор любишь?

– Больше не будет вопросов, если я отвечу на этот?

Кейт кивнула.

– Да.

– Да – что?

– Да, есть кто-то из моего прошлого.

Кейт едва смогла совладать с любопытством. Она ведь обещала ему. Кроме того, копание в прошлом Морана может только на время отвлечь ее от собственной проблемы с Трентоном. Моран был прав, когда сказал, что рано или поздно ей придется решить, что происходит между ней и Трентоном.

Кейт взяла вилку и равномерно нанесла медово-горчичный соус на внушительный кусок жареной курятины. Моран с аппетитом расправлялся с цыпленком. Во время еды они ограничивались замечаниями по поводу блюд и качества кофе, удивительно хорошему для такого недорогого ресторана.

Поужинав и допив третью чашку кофе, Кейт посмотрела на часы – без пятнадцати девять. Надо позвонить Трентону. Он, вероятно, гадает, где она может быть; возможно, даже беспокоится.

– Ты что-то притихла, – заметил Моран.

– Просто думаю.

– О своем бывшем?

Отрицательный ответ вертелся у нее на кончике языка. Но зачем лгать Морану? Кейт кивнула.

– Как мужчина женщине, скажи, что бы ты сделал на моем месте?

– Мне твое место никак не подходит, – усмехнулся Моран.

– Черт! Не смейся!

Улыбка исчезла с его лица. Потянувшись через стол, он схватил Кейт за руку и заглянул ей в глаза.

– Если бы я был на твоем месте, я пошел бы к этому парню, сказал ему о своих чувствах, потащил бы его к ближайшей кровати и занимался бы любовью всю ночь напролет.

Открыв рот, Кейт смотрела на Морана широко раскрытыми глазами. Меньше всего она ожидала этих слов.

– Если ты так думаешь, почему сам так не поступишь? Почему ты…

– Я не могу. Она умерла.

Кейт почувствовала себя так, будто ей дали пощечину.

– О господи. Прости. Я не знала, я… – Замолчи, пока ты не увязла глубже, предостерег внутренний голос.

Моран взял счет, вышел из кабинки и спросил:

– Ты готова?

Кейт кивнула, поднялась и пошла за ним. Она даже не стала возражать, когда он заплатил за ужин. Они молча направились к машине Морана.

Когда они сели, он спросил:

– Куда?

– Высади меня у отеля.

– Собираешься последовать моему совету?

– Может быть.

Быстрый переход