Изменить размер шрифта - +
Но на Луне все это едва ли могло пригодиться. Три минувшие дня не предоставили возможности что-либо изменить.
   Черити обрисовала Харрису создавшуюся ситуацию. Солдаты оставались поразительно терпеливыми и спокойными, хотя и находились в команде смертников и на исход дела имели еще меньшее влияние, чем экипаж корабля.
   — Никаких кораблей? — спросил Харрис.
   — Хендерсон ничего не видел, — откликнулся Скаддер.
   — Хм-м, — произнес задумчиво Харрис, и в тишине его голос прозвучал особенно многозначительно.
   — Что там с Луной? — задала ему вопрос Черити. — Как насчет оборонительных сооружений?
   — Ничего особенного, — ответил Харрис. — Я имею в виду, в наше время. Мороны наверняка над этим поработали.
   — Промышленный комплекс на Луне огромный, но старый и годится только для горной добычи.
   — Они могли его усовершенствовать, — вставил Харрис.
   — Так же, как этот корабль? — серьезно поинтересовался Скаддер.
   — Оригинальная конструкция никогда не смогла бы выйти на геостационарную орбиту, — пояснила Черити и посмотрела на Харриса. — Вы правы. Мы все узнаем наверняка, когда туда прибудем.
   — Как только мы туда прибудем, — поправил ее Харрис с очаровательной улыбкой.
   — Три дня, — продолжила Черити. — Как только окажемся над обратной стороной Луны, сделаем фотографии кратера.
   — А они наши, — вставил Харрис. — Фотографии, естественно.
   Черити в ответ лишь передернула плечами.
   — В ближайшие часы не случится ничего страшного. После нашего взлета поднялось огромное количество пыли, но сейчас здесь, наверху, мы одни. — Она постучала пальцем по кронштейну тактического компьютера в форме куба, установленного рядом с экраном. — Как насчет небольшого инструктажа?
   Харрис пристально посмотрел на нее:
   — Зачем?
   — Послушайте, может быть, в этом полете я всего лишь пилот транспортного корабля, но я уже побывала там, когда вы и ваши люди еще лежали в герметичных упаковках, словно творог в супермаркете. — Напряжение последних дней вывело Черити из равновесия. — Я расскажу все, что знаю, а вы ответите на мои вопросы, и тогда, возможно, я позабочусь, чтобы вы не застряли в какой-нибудь дыре в Московии. Понятно?
   Харрис, не говоря ни слова, сел на укрепленный на палубе ящик с боеприпасами и включил установку. Речь шла о переносном тактическом компьютере, входящем в комплект оборудования для навигационных спутников, теперь отсутствовавших, так что это дополнение оказалось совершенно бесполезным, но добавляло лишние три килограмма веса самому компьютеру. В целом весившая около центнера конструкция могла выдержать давление небольших взрывов, специальное покрытие защищало микросхемы от излучения и радиопомех, а запасов энергии хватало на восемь недель. Этот неприглядный кубик имел больше шансов пережить путешествие на обратную сторону Луны, чем любой из них.
   — «Такком 370-98» — самоконтроль закончен, — голос из динамика звучал немного гнусаво, но достаточно громко.
   От удивления Черити не смогла произнести ни слова.
   — Эй, я готов, — экран замигал ярче. Черити посмотрела на офицера. Харрис недоуменно пожал плечами. В невесомости подобное движение часто приводило к потере контакта с полом.
Быстрый переход