|
Он хотел мести.
- И он решил помахать кулаками, - заканчиваю я, припоминая, как забирала Тивана из департамента полиции.
Что сказал тогда доктор? Кажется, кое-кого Тайрус тогда отправил на бойничную койку, и я даже не сомневаюсь, кто бы это мог быть.
- Адмирал! - обращается Ганзо. - Иридий Шторм пропал.
- Что значит, пропал? - повышает голос папа. - На нем же датчик движения!
- Его отправили в больницу в связи с переломом руки в трех местах, - отчитывается помощник, сверяясь со строчками на экране. - В отчете сказано, что врачам пришлось снять передатчик, чтобы он не мешал обрабатывать травмы.
- Идиоты! - насмешливо фыркаю я.
А как еще назвать людей, которые снимают передатчик, который носят на ноге, чтобы полечить руку? Второй вариант - взяточники, но я хочу верить в порядочность медперсонала.
- Когда обнаружили пропажу?
- Адмирал, судя по отчету, Итану Шторму оказали первую помощь, запустили ускоренный процесс заживления костей, обработали раны и выпустили из больницы спустя восемь часов по желанию пациента.
- А надеть датчик слежения обратно они, естественно, запамятовали, - саркастично поясняю я, чувствуя, как все больше и больше закипает внутри волнение вперемешку со злостью.
Пару секунд в командном центре стоит тишина, пока я не решаюсь задать давно мучающий меня вопрос:
- Томас, как ты оказался в капсуле с черным ящиком на руках?
Губа мужчины едва заметно дергается
- Повстанцы с легкостью пробили защиту корабля, - с неохотой рассказывает он. - Капитан Тиван приказал мне уходить.
О-да! Это в духе Ти - спасать других, не спасая себя.
Плюс ко всему существовал протокол, по которому спасались наиболее ценные члены команды, коими всегда были Иридии. Но почему Томас так легко согласился с тем, чтобы сбежать и бросить корабль и всю команду на произвол судьбы?
Ведь корабль без Иридия глух, слеп и не может защищаться по максимуму.
- Как ты мог бросить его? - обвинительно тыкая в сторону экранов.
Я зла, и если бы Томас сейчас находился рядом, то, возможно, влепила ему пощечину или еще что похуже.
- Как ты могла бросить его? - с вызовом возвращает мне шпильку мужчина.
Я сдуваюсь, словно воздушный шарик, из которого выпустили гелий.
- Он видел?
- Да, - кивает Томас. - За час до нападения.
Эта новость словно выбивает опору у меня под ногами.
Великая Вселенная! Боюсь вообразить, каких дел может натворить сейчас Тиван!
- Адмирал Блейз! - вновь включается в разговор Ганзо. - Наши корабли просканировали весь сектор, но так и не нашли кораблей повстанцев. Скорее всего, они ушли куда-то в другое место.
В другое место? Но куда?! Космос бескраен!
Решительно сжав руки в кулаки, я резко разворачиваюсь на каблуках и иду к выходу.
- Дочь! Ты куда?
- Искать Тайруса! - на ходу отвечаю я, уже покидая командный центр и торопливо ступая на капитанский мостик.
Я вернусь в 'жуткую' комнату. Засуну свой страх перед флоатинг-камерой так глубоко в черную дыру, как только смогу.
Я сделаю все, чтобы найти его корабль.
Глава 9. Созвездие Сапта Риши
Корабль плакал... Одинокий и покинутый своим Иридием, раненный и оккупированный повстанцами, он замер в пространстве и тихо скулил от боли и одиночества.
'Не волнуйся, маленький', - мысленно шепнула я ему, резко распахнула глаза и приподнялась, чтобы держать лицо над уровнем иридия.
Чтобы расплавить самый редкий во всей Вселенной металл, требовалась температура свыше двух тысяч градусов по Цельсию. Мне хватило пары минут и волевого желания.
Сделав глубокий вдох, я тянусь рукой в сторону бортика импровизированной ванны и на ощупь ищу углубление, в котором находится кнопка. |