Изменить размер шрифта - +

Второй самолет – моторно-винтовой, так что обогнать его будет нетрудно. Но радар не обгонишь. Ну и ладно, пусть следят за ним хоть до посадки в Гранд-Форкс – а они, несомненно, так и поступят, – что же с того? Как только он приземлится, они утратят к нему всякий интерес.

Выполнив плавный, неспешный поворот на юг, Макс увеличил скорость.

Двадцать минут спустя он приземлился на поле Каспер и остановил «Молнию» перед шеренгой невзрачных зданий аэродрома. На Каспере расквартированы несколько транспортных фирм, компания сельскохозяйственной авиации и летная школа. А еще – транспортная компания «Голубая сойка». Макс выбрался из самолета даже не дожидаясь, когда тот остановится, и припустил к полинявшему желтому домику конторы «Голубой сойки».

На подлете Макс слушал переговоры диспетчерской службы Гранд-Форкс и теперь знал, что один из спецрейсов уже в зоне аэродрома, а второй будет через полчаса. Сиу послали кого-то встретить самолеты, но Макс понимал, что если и есть шанс доставить таинственных друзей Ходока на гребень, пока еще можно что-то поправить, то надо ему брать дело в свои руки. Найдя таксофон, он выудил из кармана четвертак и снял трубку.

– Макс, еще разок, и помедленнее, – сонным голосом попросил Билл Дэвис.

– Есть работа для двух вертушек, примерно дюжина пассажиров. И пара человек с телевидения. Словом, человек четырнадцать-пятнадцать.

– Когда?

– Сегодня ночью.

– Макс, настолько быстро у меня ничего не получится. Я даже не знаю, кто есть под рукой.

– Ситуация авральная, – бросил Макс. – Мы платим по двойному тарифу плюс премия пилотам.

– Сколько?

– Тысяча. Каждому.

Билл мгновение поразмыслил над предложением:

– Знаешь, как мы поступим? Ты говоришь, тебе нужны две машины?

– Да.

– Хорошо. Слушай, у меня в распоряжении только один человек, которого можно сорвать в такой спешке, но вторую я поведу сам.

Поблагодарив его. Макс набрал другой номер:

– КЛМР-ТВ. Если хотите поговорить с отделом рекламы, нажмите единицу. Если...

Макс бросил взгляд на часы: без двадцати одиннадцать. И продолжал выслушивать речитатив инструкций, пока не вышел на редакцию новостей.

– Редакция новостей, – отозвались на том конце, когда он нажал нужную кнопку.

– Это Макс Коллингвуд, один из тех, из Купола. Я бы хотел поговорить с ведущим программы.

– Минуточку.

Последовала короткая тишина, потом в трубке зазвучал знакомый баритон:

– Алло! Лесли Марки слушает. Коллингвуд, это действительно вы?

– Да. Это действительно я.

– Вы же должны быть на гребне! Вы звоните с гребня?

– Нет. Послушайте, у меня не так уж много времени на разговоры, но я могу подкинуть вам сенсационный репортаж.

– Годится. – В голосе прозвучало едва сдерживаемое ликование. – Где мы можем встретиться?

Дав ему указания, Макс нажал на рычаг и вызвал Вышку.

– Диспетчерская, – отозвался мужской голос.

– Дежурного, пожалуйста, – попросил Макс, радуясь, что не придется еще раз общаться с автоответчиком.

– Простите, а кто спрашивает?

– Макс Коллингвуд. «Закатная авиация».

– Подождите, пожалуйста, мистер Коллингвуд.

Последовала долгая пауза, в течение которой его дважды заверили, что дежурный диспетчер сейчас подойдет. Наконец раздался знакомый голос:

– Привет, Макс.

Макс был знаком со всеми важными людьми от авиации в Гранд-Форкс.

Быстрый переход