Книги Любовные романы Эрика Леонард Джеймс На пятьдесят оттенков темнее

Книга На пятьдесят оттенков темнее читать онлайн

загрузка...
Рейтинг: 
Средний балл: 4.7 (861 голос)
На пятьдесят оттенков темнее
Автор: Эрика Леонард Джеймс Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2012 год
Перевод: Ирина Н. Гилярова Издательство: ЭКСМО
Изменить размер шрифта - +

Э.Л. Джеймс. На пятьдесят оттенков темнее

Пятьдесят оттенков - 2


Посвящается Z и J
Вы мои самые любимые, навсегда

БЛАГОДАРНОСТЬ

Я хочу выразить безграничную признательность Саре, Кей и Джаде. Спасибо за все, что вы для меня сделали.

Еще я выражаю ОГРОМНУЮ благодарность Кэтлин и Кристи за то, что они взяли на себя всю основную тяжесть работы с текстом.

Спасибо и тебе, Ниалл, моя любовь, мой муж и самый лучший друг (почти всегда).

И большой-пребольшой привет всем замечательным, удивительным женщинам всего мира, с которыми я с удовольствием общалась и кого я считаю теперь

моими подругами, в их числе Эйл, Алекс, Эми, Андреа, Анжела, Асусена, Бабе, Би, Белинда, Бетси, Бренди, Бритт, Кэролайн, Кэтрин, Доун, Гвен,

Хана, Джанет, Джен, Дженн, Джил, Кэти, Келли, Айз, Мэнди, Маргарет, Наталия, Николь, Нора, Ольга, Пам, Полина, Райна, Рейзи, Райан, Рут, Стеф,

Суси, Таша, Тейлор и Юна. А также всем талантливым, веселым и добрым женщинам (и мужчинам), с которыми я общалась онлайн.

Спасибо Моргану и Дженн за все, что касается отеля «Хитман».
И, наконец, спасибо Джанин, моему редактору. Ты краеугольный камень, на котором все зиждется. Вот и всё.

Пролог

Он возвращается. Мама лежит на диване, спит, или ей опять плохо.
Я прячусь на кухне под столом, прижимаюсь к стене, чтобы он меня не заметил. За-крываю лицо руками. Сквозь пальцы вижу маму, ее руку на грязном

зеленом пледе. Его ог-ромные ботинки с блестящими пряжками останавливаются напротив нее.
Он бьет маму ремнем. «Вставай! Вставай! Сука драная! Сука! Сука драная! Вставай, сука! Вставай! Вставай!..»
Мама всхлипывает. «Не надо. Пожалуйста, не надо!..» Мама не кричит. Мама сверну-лась в клубок и прячет лицо.
Я закрываю глаза и затыкаю уши. Тишина. Открываю глаза.
Он поворачивается и топает на кухню. С ремнем в руке. Ищет меня.
Наклоняется и заглядывает под стол. Мне в нос ударяет отвратительная вонь, смесь сигарет и виски. «Вот ты где, гаденыш…»

Он просыпается от леденящего кровь завывания. Господи! Он весь в поту, сердце бе-шено колотится. Что за черт? Он резко садится и трясет головой.

Дьявол, они вернулись… Выл он сам. Он делает глубокий вдох, потом медленный выдох, пытаясь успокоиться, вы-бросить из ноздрей и из памяти запах

дешевого бурбона и вонючих сигарет «Кэмел».

Глава 1

Я кое-как пережила Третий-день-без-Кристиана и свой первый рабочий день. Но все-таки сумела немного отвлечься. Мелькали новые лица, я старалась

вникнуть в работу. А тут еще мой новый босс, мистер Джек Хайд… Вот он подходит к моему столу, улыбается, в го-лубых глазах сверкают искорки.
– Молодец, Ана. Думаю, мы с тобой прекрасно сработаемся.
Не без некоторого усилия я растягиваю губы в подобии улыбки.
– Я пойду, если вы не возражаете.
– Конечно, иди, уже полшестого. До завтра.
– До свидания, Джек.
– До свидания, Ана.
Беру сумку, натягиваю куртку и иду к двери. Оказавшись на улице Сиэтла, вздыхаю полной грудью. Но воздух раннего вечера все равно не заполняет

пустоту в моей грудной клетке, тот вакуум, который я ощущала с субботнего утра, болезненное напоминание о моей потере. Понуро плетусь к

автобусной остановке и размышляю, как же мне теперь жить без моей любимой старушки-«Ванды»… или без «Ауди».
Я тут же одергиваю себя. Нет. Не думай о нем! Да, конечно, я могу теперь позволить себе тачку – красивую, новую тачку. Пожалуй, он заплатил мне

слишком щедро… После этой мысли во рту становится горько, но я предпочитаю этого не замечать.

Быстрый переход
Книга На пятьдесят оттенков темнее читать онлайн бесплатно
Отзывы о книге На пятьдесят оттенков темнее (21) Все отзывы
Кариш
26 августа 2016
Прочла все три. Забыла. Через года полтора вышел "Грей". Прочла его и заболела -уже третий раз перечитываю эти книги. Даже фильм посмотрела,хотя с премьеры тоже полтора года прошло. Теперь читаю все в оригинале,на английском,начиная с "Грея". Очень интересно,должна вам сказать)). И фильм на английском лучше сто крат дублированного-там нет настоящих интонаций и голосов,а это важно,после фильма на английском смотреть не могу дубляж. Очень много тем поднимают эти книги. Написаны легко. Но больше всего цепляет то,что они живут как бы с нами,в настоящем,слушают ту же музыку,что и мы,летают теми же рейсами,едят то же самое,в общем,не какие-то абстрактные герои романа прошлых столетий,а живые,настоящие,живущие среди нас люди. В этом,мне кажется,секрет популярности этих книг. Ну и,конечно,музыка-Господи,я в жизни не слушала Бейонсе,а теперь оторваться не могу от Crazy in love.
Марина
29 июня 2016
При чтении этой книге вспомнилась фраза про русскую женщину, которая смотрит порнуху до конца в надежде на то, что в конце будет свадьба. Вот и в этом произведении ожидаешь чего-то подобного. Не понятный пролог. Получается, что это сон Кристиана и быть может во сне он видел то, что происходило с ним когда-то давно? Дальше идёт повествование от лица Анестейши. Мне не понятен такой приём. И ещё одна особенность: в начале книги есть слова благодарности подругам, одну из которых зовут Кэтрин. В книге подругу главной героине зовут также. Совпадение? Или может подруга писательницы стала прототипом персонажа из книги? А может вообще вся эта история происходила в реальности? И опять в этой книге "погонялова": Мисс Короткая Стрижка, Красная Помада, Миссис Необычный Гламур, Старушка Робинсон, Мисс Европейские хвостики, Девушка Призрак. Это реально напрягает!!! Непонятный диалог в пятой главе. Кристиан говорит, что пришлёт Франко, а Анестейша спрашивает замужем ли она. Вначале я подумала, что речь идёт о Франко и, читая дальше очень удивилась когда оказалось, что это мужчина. Пришлось возвращаться в начало главы, чтобы понять, что речь шла о миссис Робинсон. В 13 главе опечатки: Кристиан заменён на Итана, а в 14 главе - вместо "мной" должно быть "мой". В конце книги вспоминаешь поговорку:"Всё тайное становится явным". Вот и о тёмных сторонах Кристиана узнают окружающие. А вообще конец заставляет переживать. Очевидно, что главный герой перешёл кому-то дорогу. Чем для него всё это обернётся узнаем в следующей книге.
Юлия
16 декабря 2015
сопли и слёзы.
Елена
29 сентября 2015
Абсолютно примитивный слог и язык. Одним словом набор букв, под одеялом девочкой-подростком. Хотя писала взрослая женщина... Ну, можно еще, конечно, уповать на перевод с другого языка.:)) Только не надо говорить, что за этим скудоумием стоит трагедия человека. Просто очень хороший пиар.
Ирина
10 сентября 2015
Дочитала первую только что.Возьмусь за вторую сейчас же!

Написать отзыв