— Нет, правда, не смог бы.
— Я только зайду попрощаться с Томом и с собаками.
И она исчезла, словно голубой промельк.
На следующее утро, без четверти восемь, мы с Томом стояли у входа в тюрьму, рядом с охраной, — ждали. За конторкой дежурного распоряжалась офицер Каннингем.
— Большой день! — сказала она. — Еще только одну минуточку.
Мы поговорили с ней о наших собаках: она собиралась в следующие выходные везти своих корги на выставку в Колорадо, и ее мысли были заняты приведением их в надлежащий вид.
Без пяти восемь появилась фотокорреспондентка с тремя камерами, свисающими с ее шеи. Она вручила свою карточку офицеру Каннингем, и та сказала ей, что она может расположиться в углу помещения. Корреспондентка открыла футляр одной из камер и принялась менять объективы; она протирала их специальной тряпочкой, подготавливая все так, чтобы, когда луноликий циферблат на стене сообщит, что уже ровно восемь, она смогла запечатлеть ту самую картину, какую все так любят, — освобождение несправедливо обвиненного арестанта.
Сначала я увидел ее лицо через затянутое проволочной сеткой стекло в двери. На деле все, что мне было видно, — так это ее глаза.
— Вон она! — произнес Том.
Офицер Каннингем нажала кнопку, отпирая дверь. Жужжание, затем целая вечность, словно остановилось время, а кто-то, кто управляет вселенной, вышел покурить, — и наконец дверь растворилась.
— БеккиЛинн, я здесь!
Мама взглянула на корреспондентку. Вспышка, щелчок, еще вспышки, еще щелчки.
— «Сент-Джордж реджистер», — представилась корреспондентка. — Не сможете постоять там еще немного?
На маме было пыльное розовое платье в стиле «домик в прериях», в котором ее арестовали, толстые чулки, башмаки, сделанные кустарем-сапожником. Она ступала неуверенно, будто заново училась ходить.
— Мам, — сказал я, — это Том.
А Том не мог удержаться — он бросился к ней и обнял:
— Я так много о вас слышал!
— БеккиЛинн, — окликнула ее корреспондентка, — это и есть сын, который вас спас?
Она сделала снимок одной камерой, потом — такой же — другой камерой и снова такой же — третьей.
— Пошли, — сказал я.
— Как насчет фотографии семейной встречи?
— Пора ехать.
Я повел маму прочь оттуда, к фургону. Фотограф суетилась вокруг нас, приседала, отступала назад — щелк, щелк, щелк, произносила: «Как вы себя чувствуете?», и «Рады, что на свободе?», и «Это великолепно, просто великолепно!». Когда мы уселись в фургон, корреспондентка перестала фотографировать и сказала:
— Удачи вам, БеккиЛинн! Наши читатели вас обожают!
Вел машину Том. Он спросил, как она хочет — чтобы окна были подняты или опущены и не хочется ли ей воды.
— Или, если вы проголодались, мы можем сейчас остановиться, только мы с Джорданом думали сначала отвезти вас в «Малибу».
— Мне хорошо, — сказала мама. — Правда.
Она смотрела в окно, на красные холмы, ее лицо призрачным отражением глядело на меня с оконного стекла.
— Мам, ну как оно чувствуется — то, что ты на свободе?
— Я как раз пытаюсь в этом разобраться.
— А это, — произнес Том, вставляя электронную карточку в прорезь замка, — это ваша комната. Тут у вас есть ТВ, кабельное и киноканалы, туалет, автомат для изготовления льда — в конце коридора. А это, — он указал на внутреннюю дверь, — эта дверь ведет в нашу комнату. |