Изменить размер шрифта - +

Я вытянул два изолированных провода питания передатчика, соединил их с аккумуляторами с помощью острых, как пила, зубчатых клемм, надел наушники, дал позывной сигнал и стал ждать. Частота, на которой работал мой передатчик, была отрегулирована так, что на нее не мог наткнуться ни один радиолюбитель.

Уже через минуту замигала красная контрольная лампочка, я отрегулировал прием, и электронный глазок загорелся ярким зеленым светом.

— Говорит станция SPFX, 5PFX слушает.

— Доброе утро! На связи Каролина. Хотел бы поговорить с шефом.

— Подождите минутку…

Дядюшка еще спал. Жаль. Внезапно разбуженный в такое время, он вряд ли будет в хорошем настроении… Прошло три минута, потом в наушниках снова загудело.

— Добрый день, Каролина. Аниабелла слушает.

— Добрый день. Моя позиция 481, 281.

Было бы совершенно напрасным Делом искать эти координаты на военных картах. Их можно было найти только на двенадцати специальных экземплярах карт, часть которых была у меня, часть у дядюшки Артура.

— Слушаю вас, Каролина.

— Вчера вечером' я нашел пропавшее судно на расстоянии шести — восьми километров от места, где я сейчас нахожусь. Посетил его палубу.

— Что посетили?

— Его палубу. Прежний экипаж исчез. На борту находится новый, гораздо меньший по количеству.

— Вы нашли Бетти и Дороти?

Несмотря на наличие в наших передатчиках целой системы искажения и глушения переговоров, дядюшка Артур употреблял всякого рода псевдонимы и вел разговор страшно осмотрительно. Он просто обожал эти штучки. По его милости мы все имели женские имена, первые буквы которых соответствовали первым буквам наших фамилий. Таким образом сам дядюшка превратился в Аннабеллу, я стал Каролиной, Бейкер — Бетти, Дельмонт — Дороти, а Ханслет — Харриет. Все вместе это звучало как коллекция названий циклонов в Карийском море.

— Да, я нашел их, — я вдохнул побольше воздуха. — Они уже не вернутся домой, Аннабелла.

— Ах так! Не вернутся, — механически повторил он.

Потом наступила тишина. Мне уже стало казаться, что связь прервалась, когда раздался его голос, совершенно лишенный выражения:

— Я предупреждал вас, Каролина.

— Да, Аннабелла, вы предупреждали меня.

— А судно?

— Ушло.

— Куда?

— Не знаю. Возможно, на север.

— Возможно…

Дядюшка Артур никогда не повышал голоса. Но мне нетрудно было вообразить себе степень его бешенства, особенно когда он сам отказался от всякой конспирации.

— Куда на север? По направлению к Исландии? В норвежские фиорды? Чтобы перегрузить свой груз на другое судно где-то посередине Атлантического океана или в Баренцевом море? Сущие пустяки — каких-нибудь два миллиона квадратных миль! Вы упустили судно! Несмотря на все труды, потерянное время, несмотря на подробнейшие планы действий, огромные затраты. Вы упустили судно!

О планах он мог и не упоминать, тем более что я сам их разрабатывал.

— Вы потеряли также Бетти и Дороти!

Он снова начал употреблять псевдонимы, значит, к нему возвращалось хладнокровие.

— Да, Аннабелла, вы правы. Но это еще не все, сеть кое-что похуже. Вы желаете меня выслушать?

Теперь уже во мне начала подниматься злость.

— Я вас слушаю.

— Я рассказал ему все до конца.

— Понятно, — суммировал он. — Вы потеряли судно. Так же как и Бетти с Дороти. Наши противники вас опознали. Тайна — единственный наш козырь, гарантировавший успех операции, — раскрыта.

Быстрый переход