Изменить размер шрифта - +

— Получишь еще, когда девчонка Квокенбуш будет мертва. Понял?

— Да, Повелитель. Когда девчонка будет… будет мертва, — сейчас слова Летео едва можно было разобрать.

— Повернись.

Летео послушно перекатился на спину.

— Открой.

Летео поднес руку ко рту и открыл его. Тлен аккуратно наклонил флакон, и оттуда на язык юноши упала капля густой жидкости. Реакция Летео была мгновенной. Он свернулся в комок, задыхаясь и плача.

— Благодари, благодари, — сказал Тлен.

— С-с-спасибо, Повелитель.

— Так-то лучше.

Судороги прекратились, и Летео лежал спокойно.

— Теперь слушай меня, мальчик, — произнес Тлен.

Летео издал тихий болезненный звук, который отдаленно напоминал да.

— У нас, Тленов, есть боевой корабль Полынь. Я приказал ему встретить нас на берегу. Мы отправимся за Кэнди Квокенбуш и поймаем ее. Если ей предоставят убежище, мы разрушим это место. — Он наклонился, схватил мальчика за волосы и поднял его на ноги. — Перестань выглядеть таким жалким. Будет весело. Мы отправляемся собирать улов жизней. Разве не за этим ты пришел ко мне на службу?

Летео кивнул. По его лицу текли слезы боли и облегчения.

— Хорошо. Может, я даже позволю тебе забрать жизнь самой Кэнди Квокенбуш, если буду щедр. Ты бы этого хотел, Летео? А? ТЫ БЫ ЭТОГО ХОТЕЛ?

Снова болезненный кивок.

— Тогда мы поняли друг друга. Иди и собери мои книги.

Он толкнул Летео к дверям.

— Да, и последнее.

— Повелитель?

— Больше никогда не помышляй о предательстве. Если хоть раз ты… Летео, посмотри на меня.

Мальчик повернулся и со странным вызовом взглянул на своего господина.

— Если ты хоть на секунду подумаешь о том, чтобы меня предать, — сказал Тлен, — это будет последняя секунда твоей жизни.

 

45. Решение

 

Под управлением Кэнди и Шалопуто глиф быстро летел над Изабеллой прочь от заснеженного Ифрита. На востоке мерцал утренний свет, но над головой путешественников все еще сверкали яркие звезды. Какое-то время никто ничего не говорил, погрузившись в собственные размышления.

Наконец, Кэнди ощутила, что на нее кто-то смотрит, повернулась и увидела рядом с собой симпатичного, но уставшего молодого мужчину с темной кожей, яркими зелеными глазами и красными дредами.

— Нас не представили, — сказал он тихо, словно не желая нарушить ход мыслей остальных. — Меня зовут Финнеган Фей.

— Приятно познакомиться, — сказала Кэнди. — Я — Кэнди Квокенбуш.

— Спасибо за то, что сделала там, внизу, — проговорил Финнеган. — Ты спасла нам жизнь.

— А вы спасли мою, — ответила Кэнди. — Спасибо.

— Что ты делала на крыше Дома Мертвеца?

— Пыталась не умереть от руки Кристофера Тлена.

Финнеган медленно покачал головой, словно под тяжестью этого чудовищного мира, наполненного смертью.

— Он говорил, почему хочет тебя убить?

— Ему кажется, я собираюсь расстроить его планы.

— Какие планы? — спросил Финнеган.

Кэнди задумалась, стараясь поточнее вспомнить слова Тлена.

— Он сказал, что собирается вызвать… как это… великую тьму. Абсолютную Полночь. И еще он говорил о расплоде. Что они ему помогут. Не будет ни луны, ни звезд.

— Расплод? — переспросил Финнеган. — Они же вымерли.

— Позволю себе не согласиться, — заметил Двупалый Том.

Быстрый переход