То ли подействовали обе эти угрозы, то ли Моггет уже заснул, но лапа больше не появлялась из рюкзака, и ехидный голос больше не раздавался. Собака отскочила, Сэм поудобнее устроил мешок за плечами, и они двинулись по дорожке.
Когда дверь Дома за ними закрылась, Лираэль обернулась и увидела, что к стеклам окон прижались лица посланников. Их плащи с капюшонами выглядели, как кожа некоего гигантского существа. Они не махали руками и совсем не двигались, но Лираэль почувствовала, что они прощаются, будто не веря в то, что она вернется в Дом.
Колодец был всего в тридцати шагах от парадного входа. Он прятался в кустах роз, стебли которых Лираэль и Сэм раздвигали руками. Шипы у этих цветов были необычно длинные и острые, они очень больно кололись и царапались. Лираэль никогда не приходилось ухаживать за цветами. У Клэйр были подземные сады и теплицы, освещаемые знаками Хартии, но там в основном выращивали овощи и фрукты, и был только один сад, где росли розы. За розовыми кустами Лираэль увидела круглую деревянную крышку из дубовых планок, около восьми футов диаметром, утопленную в низкой стенке из белых камней. В четырех местах бронзовые цепи, приделанные к крышке, крепились к этой стенке, и висячий замок не был нужен.
Знаки Хартии на запирание мелькали на бронзе и дереве, их было видно, когда на них попадал солнечный свет, но едва Сэм прикоснулся к крышке, знаки засияли ярко и ослепительно.
Сэм положил руку на бронзовую цепь, почувствовал в ней знаки и стал их определять. Лираэль заглянула через его плечо. Она не знала и половины этих знаков, но Сэм произносил их названия, будто они были ему хорошо знакомы.
— Ты сможешь это открыть? — спросила Лираэль. Она знала заклинания на открывание дверей и ворот, у нее был опыт открывания дорог в самых разных местах, которых она могла и не знать, постоянно находясь в Великой библиотеке Клэйр. Но инстинктивно она чувствовала, что здесь ее знания не помогут.
— Думаю, смогу, — неуверенно ответил Сэм. — Здесь заклинание необычное и слишком много знаков, которые мне неизвестны. Насколько я понимаю, существуют два способа, чтобы открыть крышку. Один мне совсем непонятен. Но другой…
Его голос задрожал, когда он снова прикоснулся к цепи и знаки Хартии с бронзы перебежали на его кожу, а затем уплыли на дерево.
— Я думаю, что надо подышать на цепи… или поцеловать их… только это должен сделать определенный человек. Заклинание говорит: «Дыхание моих детей». Но я не понимаю, что это за дети и что это вообще означает. Полагаю — какие-то дети Аборсена.
— Попробуй, — предложила Лираэль. — Сначала подыши.
Сэм с сомнением наклонил голову, глубоко вдохнул и дохнул на цепь.
Бронза от его дыхания затуманилась и потеряла свой блеск. Знаки Хартии замигали и задвигались. Лираэль задержала дыхание. Сэм разогнулся и отодвинулся чуть в сторону, в то время как Невоспитанная Собака подошла ближе и потянула носом воздух.
Внезапно цепь загрохотала, и все отскочили назад. Затем из казавшегося таким нерушимым камня выдвинулось еще одно звено цепи, за ним еще одно, еще и еще… и вот вся цепь кольцами опустилась на землю у их ног. За несколько секунд вытянулось шесть или семь футов цепи.
— Хорошо, — сказала Собака. — Теперь давай ты, госпожа.
Лираэль встала на колени около другой цепи и легко дохнула на нее. Ничего не произошло, и Лираэль почувствовала, как ее охватила неуверенность. Понимание того, что она — Аборсен, было столь новым, столь странным, что для нее естественным было во всем сомневаться. |