Изменить размер шрифта - +

– Куда класть? На дорогу или обочину? – спросили они ее.

– В коляску сажайте его. И вещи их не забудьте выставить. Пусть никто не думает, что его задавили.

Из вещей были только одна на двоих дорожная сумка Дикого. Ее и выбросили из машины. Пора было уезжать. Но куда? Единственная дорога на которой они стояли вела вверх по ущелью.

За руль села Лона. Она медленно тронулась вперед. Дорога змеей вползла в ущелье и сделала поворот. Дольше Лона не поехала, а остановила здесь машину. Она решила понаблюдать, что будет делать брошенная на дороге святая троица. А там видно разгорелся скандал. Водитель, похоже, забастовал, он вскидывал вверх руки, стучал себя по голове, грозил рукой в сторону уехавшей Газели. Наконец, он немного успокоился. Вся троица медленно двинулась в сторону оставленного на дороге покойника.

Лона лихорадочно думала, как вырваться им из этой мышеловки. Если она сейчас развернет машину и поедет обратно, то их могут со злости просто-напросто расстрелять. Проверять жизнью, ложность предположения не стоило. Но как запутать следы? Куда съехать с единственной дороги и как пропустить преследователей вперед. Не повезло им. А может быть, наоборот, повезло. Она отсюда, с высоты, увидела, как на дорогу, ведущую в ущелье, далеко-далеко на равнине, свернул колесный трактор с прицепом и медленно, как жук пополз вперед.

– Бежать надо скорее! Почему мы никуда не едем? – спросил у Лоны Карл Мюллер.

– Бежать некуда. – сказала Лона. – В ущелье одна дорога, если по ней ехать, то она когда-нибудь кончится, упрешься в хребет. И наши преследователи хорошо об этом знают, потому и не торопятся пускаться за нами в погоню. А стоим мы здесь, потому что я хочу узнать побольше об их намерениях. Предел опасности, которая нам грозит, я хочу выяснить. А уж потом, в зависимости от ее серьезности, предпринимать те или иные действия. Может так случится, что на карту будет поставлена наша жизнь.

– И что вы отсюда, издалека, из-за поворота, можете рассмотреть? Чужие мысли на расстоянии не прочтешь. – скептически заявил Карл Мюллер. Пришлось Лоне объяснять прописные истины, великовозрастному мужу, мнящему, что его ум равен его кошельку.

– Смотрите. – сказала Лона. – У них сейчас несколько вариантов действий.

Первый – бросить труп разлагаться на солнце, сесть на трактор и пуститься за нами в погоню. Тогда наши дела плохи. Они нацелились нас ограбить, взять в заложники, короче, вытрясти из нас все, что только возможно и даже убить. Если бросят покойника, значит, у них крыша поехала, им не до сантиментов.

Второй вариант – они грузят труп на лафет и едут с ним через селения, за справкой. Едут не таясь, значит, будет много свидетелей. У них нет дурных намерений. Нам особо опасаться нечего. Они сами по себе, мы сами по себе. Как-нибудь разойдемся. Ну, может быть, покричим немного друг на друга.

И третий вариант – они убирают с дороги труп, садятся подальше от глаз людских в рощице и ждут пока стемнеет. Если тракториста не отпустят, значит, оставили его с собой насильно или он дружок Базара. А это совсем плохо. Угадать, какую гнусь они задумали, будет тяжело. Но мы сможем их обмануть.

– Как? – удивился Карл Мюллер. Он проникался к своей переводчице все большим и большим почтением. Лона посмотрела на небо. До наступления ночи оставалось еще много времени. Она сказала:

– Я думаю, ущелье тянется километров на двадцать. На пути должно быть не менее трех, четырех селений. А селения здесь стоят таким образом, что дорога ведущая снизу, с равнины просматривается километров на пять. Базар, мог позвонить своей родне, у него ее тут в каждом селении, как собак нерезаных, и сказать, что у него угнали машину. Не видели ли они ее, не проезжала ли мимо них? Если ему скажет проезжала, значит искать нас надо выше этого селения.

Быстрый переход