| Программка была оформлена самим Финчли – прелестный рисунок чертей и ангелов в гротескной любовной схватке, окружающих написанный каббалистическим шрифтом текст: ШЕСТЬ ДЕКАДЕНТОВ ПРЕДСТАВЛЯЮТ: АСТАРОТ БЫЛ ЛЕДИ  (По Кристиану Браффу)     
	ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (в порядке их появления):  НЕКРОМАНТ Кристиан Брафф ЧЕРНЫЙ КОТ Мерлин (благодаря любезности леди Саттон) АСТАРОТ Феона Дубидат НЕБИРОС, демон ассистент Дигби Финчли Костюмы Дигби Финчли Специальные эффекты Роберт Пил Музыка Сидра Пил – Маленькая комедия – все‑таки развлечение, не так ли? – сказал Финчли. Леди Саттон содрогнулась с невольным смешком. – Астарот был леди! Вы уверены, что сами написали это, Крис? Ответа от Браффа не последовало, только возня подготовки в дальнем конце убежища, где была сооружена и занавешена маленькая сцена. – Крис! Эй, там… – промычала надтреснутым басом Леди Саттон. Занавес приоткрылся, Кристиан Брафф высунул голову. Лицо его было частично загримировано густыми бровями, бородой и темно‑синими тенями вокруг глаз. – Прошу прощения, леди Саттон? – спросил он. При виде его лица она перекатилась по дивану, как гора студня. Позади ее беспомощного тела Финчли улыбнулся Браффу, губы его расплылись в усмешке довольного кота. Брафф украдкой кивнул. – Я спросила, это действительно написали вы, Крис – или опять у кого‑то слизали? Брафф бросил на нее сердитый взгляд и исчез за занавесом. – О, мои милые, – забулькала леди Саттон, – это будет лучше, чем галлон шампанского. А кстати… Кто там рядом с шампанским? Боб? Налей мне немного. Боб! Боб Пил! Человек, лежащий в кресле возле ведерка со льдом, не шевельнулся. Он лежал на спине, раскинув ноги, с расстегнутым воротником рубашки под бородатым подбородком. Финчли подошел и поглядел на него. – Напился, – кратко сказал он. – Так рано? Ну, неважно. Принеси мне бокал, Диг, хороший мой мальчик. Финчли наполнил бокал шампанским и принес леди Саттон. Из маленького резного флакончика она добавила туда три капли настойки опиума, покрутила бокал, чтобы перемешать, и стала потягивать напиток, читая программку. – Некромант… Это ты, Диг, а? Финчли кивнул. – А что такое некромант? – Нечто вроде мага, леди Саттон. – Маг? О, это хорошо… Это очень хорошо! – Она пролила шампанское на обширную прыщавую грудь и безуспешно попыталась промокнуть ее программкой. Финчли поднял руку, чтобы удержать ее. – Будьте осторожны с программой, леди Саттон. Я отпечатал всего один экземпляр и уничтожил матрицу. Это уникальная ценность. – Коллекционная штучка? Конечно, твоей работы, Диг? – Да. – Она чем‑нибудь отличается от обычной порнографии? – Леди Саттон разразилась очередными раскатами смеха, выродившегося в приступ кашля. Одновременно она уронила бокал. Финчли покраснел, поднял бокал и вернулся к бару, осторожно переступив через вытянутые ноги Пила. – А что такой Астарот? – продолжала леди Саттон. – Это я! – крикнула из‑за занавеса Феона Дубидат. Голос ее звучал хрипло, в нем было что‑то от сырого дыма. – Дорогая, я понимаю, что ты, но ч то  ты такое? – Я думаю, дьявол. – Астарот – легендарный архидемон, – сказал Финчли, – дьявол высшего ранга, так сказать… – Феона – дьявол? Не сомневаюсь в этом… – Истощив запасы своего восторга, леди Саттон неподвижно лежала на диване, погрузившись в размышления.                                                                     |