— Что случилось?
— Она сказала, что ей нехорошо, а потом просто лишилась чувств.
— Заболевания? — отрывисто спросила женщина, проверяя пульс Рози.
— Нет у нее никаких заболеваний. Рози здорова как лошадь.
Все еще держа одну руку на пульсе, медсестра другой рукой приподняла веко Рози и проверила зрачок.
— Вызывайте «неотложку».
Колли ворвалась в приемный покой прямо следом за каталкой. Она твердо знала только одно: Рози не просто так упала в обморок.
— В чем дело, что с ней случилось?
Медсестра, севшая в «Скорую» еще на месте раскопок, схватила Колли за плечо.
— Дайте им ее осмотреть, тогда и узнаем. Надо сообщить в регистратуру все известные сведения о ней.
— Рози… Роза Джордан. Тридцать четыре года. Нет, может быть, уже тридцать пять. Аллергией или какими-то заболеваниями не страдает, насколько мне известно. С ней все было в порядке. То есть… минуту назад все было в порядке, и вдруг она потеряла сознание. Почему она не пришла в себя?
— Она принимала какие-нибудь лекарства или наркотики?
— Нет-нет. Говорю же вам, она ничем не болела. И она не принимает наркотики.
— Подождите вон там. Кто-нибудь выйдет и поговорит с вами, как только что-то станет известно.
Сзади к ней подошел Джейк.
— Что они говорят?
— Ничего они мне не говорят. Увезли ее куда-то. Задают кучу вопросов, но ничего не говорят.
— Позвони отцу.
— Что?
— Он же врач. Ему скажут то, чего не говорят нам.
— Господи, и как я сама не додумалась! Ничего не соображаю. — Колли вытащила свой сотовый телефон, вышла наружу и заставила себя отдышаться, пока набирала сотовый номер отца. — Он приедет, — сказала она Джейку. — Приедет прямо сейчас.
Увидев, что медсестра возвращается, она схватила его за руку.
— Давайте присядем, — предложила медсестра. — Они над ней работают, но вы должны нам помочь. Вы должны мне сказать, какие наркотики она принимала. Чем раньше они это узнают, тем скорее начнут лечить.
— Никаких наркотиков она не принимала. Я знаю ее много лет и никогда не видела, чтобы она хоть раз затянулась косячком. Правда, Джейк?
— Она не употребляет, — подтвердил он. — Я все утро работал в десяти футах от нее. Она ни разу не сошла с места до перерыва на обед. А потом направилась прямо к сектору Колли.
— Рози ничего не принимала. Она съела половинку сандвича, выпила пару чашек чая со льдом. Я копала. Она сделала для меня серию снимков. Потом она пожаловалась, что перегрелась на солнце, сказала, что ее развезло. — Колли наклонилась вперед и схватила медсестру за руку. — Посмотрите на меня. Послушайте меня. Если бы она что-то приняла, я бы вам сказала. Она моя лучшая подруга. Скажите мне, что с ней?
— Они над ней работают. Ее состояние указывает на передозировку какого-то наркотического препарата.
— Это невозможно. — Колли оглянулась на Джейка. — Это просто исключено. Тут какая-то ошибка. Какое-то недо… — Тут к ее горлу подкатила тошнота, и она схватила Джейка за руку. — Это же был мой чай! Она пила мой чай!
— В чае что-то было? — спросила медсестра.
— Я ничего в него не добавляла, но…
— Это мог сделать кто-то другой, — закончил за нее Джейк и выхватил свой собственный мобильник. — Я звоню в полицию.
Колли сидела возле здания больницы на краю тротуара, опустив голову на колени. |