Книги Триллеры Стивен Фрей Афера страница 147

Изменить размер шрифта - +
И не далее как сегодня вечером Резерфорд по моему указанию проверит Чеймберса на детекторе лжи. Впрочем, Девон сам вызвался прилететь в Бостон. Я попросил его пройти эту процедуру, и он сразу согласился. Если вдруг передумает, дело возьмет в свои руки Феникс. — Голос Грэнвилла смягчился. — Но признаться, я не думаю, что Девон мог подставить нам ножку в последний момент. Мы все положили на этот проект слишком много сил.

— Да, конечно, вы правы.

— Тернер, прошу вас попридержать информацию, сегодня на суде не обнародовать ее.

— Это невозможно! — Прескотт снова разволновался и даже грохнул кулаком по стойке. — Не забывайте, это федеральный суд, и речь идет о сотнях миллионов долларов. Мы тут не дорожную аварию разбираем. И судей такого уровня на кривой не объедешь!

— И тем не менее заседание надо отложить. — Уинтроп тоже сдерживал себя с величайшим трудом. — Сначала необходимо отыскать Фэлкона. До этого мы не можем раскрывать своих карт. Он ведь любого из нас способен привязать к этому делу. Все очень просто, Тернер, неужели вы не понимаете? Стоит Фэлкону сложить два и два, как всем нам конец. То есть пока-то ничего дурного мы не сделали, разве что несколько вольно обошлись с парой-другой установлений ФРС, но этим займется Уэнделл. Но стоит вам открыть рот, как у Фэлкона появится возможность доказать, что все это — подстава. И много еще чего на свет божий выйдет. Например, то, что это мы убрали Джереми Кейса и еще одного малого из «Пенн-мар», его предшественника. Далее — Питер Лейн и «несчастный случай» с Филипелли.

— Ну, этого-то никому доказать не удастся.

— Не зарекайтесь.

— И все же не могу я отложить слушания. Никак не могу! — Прескотт одним глотком допил виски. — Сегодня настанет момент, когда судья посмотрит на меня и спросит, есть ли еще свидетели. А у меня их нет.

— Неужели никак нельзя потянуть день-другой? Попросить продолжить заседание или что-нибудь в этом роде.

— Попробую, конечно. Но если судья скажет «нет», я по уши в дерьме. Хочешь не хочешь, придется спускать курок.

— Что ж, если выбора не останется и придется выкладывать карты на стол, действуйте, — негромко сказал Грэнвилл.

Они сидели, молча глядя друг на друга. Ситуация сложилась аховая.

— Что вы думаете о том, как Фэлкон распорядится своей находкой? Дождется, когда мы заведем свою песню про экологию, и обвинит нас в нарушении закона?

— Понятия не имею. Он убил человека или, по крайней мере, причастен к его смерти, так что положение и у него не лучше нашего. Вряд ли он побежит в прокуратуру.

— Но может послать туда материалы, не раскрывая себя.

— Может, только непонятно, чего этим добьется.

— Чеймберс ведь не сказал полиции, что это мог быть Фэлкон?

— Конечно, не сказал, он же не дурак.

Прескотт задумчиво пожевал губами.

— Не пойму все же, зачем это вообще понадобилось Фэлкону? Вломился в чужой кабинет. К чему ему так рисковать? Что ему надо?

— Я и сам думал об этом. Не знаю. Просто не знаю. Мне казалось, что уж за пять-то миллионов он принесет нам на блюдечке «Пенн-мар» и будет тише воды ниже травы, но, видно...

Уинтроп не закончил фразы. Прескотт снова потянулся к бутылке.

— Полагаете, он нашел счет и денежный перевод, связывающий его с покупкой акций химической компании? Вычислил, что мы его подставляем?

— Не исключено.

— Ясно, что как-то он эти материалы собирается использовать. Иначе зачем рисковать?

— Вы правы. И в этой связи, по-моему, нам еще сильно повезло, что на сцене вдруг появился охранник, который потом погиб.

Быстрый переход