Книги Приключения Эжен Сю Агасфер страница 976

Изменить размер шрифта - +
Высшими были касты
брахманов, воинов, крупных землевладельцев, низшей — каста
«неприкасаемых».
    Я не могу ведь решиться взглянуть на мое солнце прямо… —
Метафорическое отождествление возлюбленного с солнцем, характерное
для мифологических и фольклорных текстов, является в романе Сю не
только приметой претенциозного стиля, но и дальнейшим развитием
образа Джальмы — «индийского Бахуса» — в контексте солярного
божества.
    …до завтра я переживу целое столетие. …я желала бы, чтобы
j`j`-нибудь благодетельная фея… погрузила в сон до завтрашнего
дня! — Подразумевается распространенный сказочный мотив спящей
красавицы, известный, в частности, по одноименной сказке
французского писателя Ш.Перро (1628-1703) о принцессе, погруженной
в сон на сто лет и разбуженной поцелуем прекрасного принца.
    …в Итальянской опере… — подразумевается Национальная
комическая опера (1792), объединившая в 1762 г. труппы
Итальянского театра, или Итальянской комедии, и Комической оперы.
Несмотря на свое итальянское происхождение, театр состоял в
основном из французских актеров. Специализировался на комической
опере и музыкальной мелодраме.
    …в Булонском лесу будет масса публики… — Булонский лес
становится излюбленным местом прогулок в середине XVIII в.,
особенно в Страстную неделю, когда слышны колокола вечерней службы
близлежащего аббатства Лоншан. Набожность не исключает и светского
парада мод, богатых выездов и знатных фамилий. Прогулки входят в
привычку и сохраняются даже тогда, когда закрывается аббатство. В
апреле 1790 г. Н.М.Карамзин пишет: «В Четверток, в Пятницу и в
Субботу на Страстной неделе бывало здесь славное гулянье в аллеях
Булонского леса; бывало: потому что нынешнее, мною виденное,
совсем не могло войти в сравнение с прежними, для которых богачи и
щеголи нарочно заказывали новые экипажи, и где четыре, пять тысяч
карет, одна другой лучше, блистательнее, моднее, являлись глазам
зрителей… карета за каретой, от Елисейских полей до монастыря
Longchamp. Народ стоял в два ряда подле дороги, шумел, кричал и
смеялся непристойным образом над гуляющими. Например: «Смотрите!
вот едет торговка из рыбного ряда с своею соседкою, башмачницей!
Вот красный нос, самый длинный во всем Париже! Вот молодая кокетка
в 70 лет: влюбляйтесь!.. Молодые франты прыгали на Английских
конях, заглядывали в каждую карету и дразнили чернь… Другие
бродили пешком, с длинными деревянными саблями вместо тростей…
Прежде более всего отличались тут славныя жрицы Венерины; оне
выезжали в самых лучших экипажах…» (Н.М.Карамзин. «Письма русского
путешественника».)
    Елисейские Поля — улица в Париже, ведущая от площади Согласия
к площади Звезды (ныне пл. Шарля де Голля), излюбленный
прогулочный маршрут парижан с конца XVIII в.
    …лошади запряжены были a la d'Aumont… — Запряжка из четырех
лошадей, запрягаемых попарно, без пристяжных и управляемых двумя
форейторами Введена в моду в период Июльской монархии герцогом
д'Омоном.
    …изящные франты в их шляпах, коротеньких сюртучках и больших
галстуках… — по свидетельству историков, мода эпохи бидермейера
приобретает мещанский характер, становясь доступной для самых
широких слоев общества. При сохранении фрака в моду входит слегка
приталенный сюртук, застегнутый у горла, из легкой шерстяной ткани
— так называемый твид.
Быстрый переход