Изменить размер шрифта - +
 — Хотя пуговицы красивые! Сколько же они стоят? — спросил лейтенант, взглянув на Тибора. — В долларах?

— Дорого… — снова попытался уйти от ответа Сюч.

— Пять тысяч пятьсот долларов, — ответил за него Хубер.

Шалго, прищурил глаза, посмотрел на Хубера.

— И вы уже расплатились? — спросил он.

— У меня нет при себе таких денег.

— Но я думаю, господин Сюч согласится принять от вас и чек? — спросил Шалго. — А в банке он получит потом по нему деньги.

— Но у меня нет с собой и чековой книжки, — сказал Хубер.

— Ну надо же! — воскликнул Шалго. — Совсем позабыл о вашей чековой книжке, а ведь специально затем и шел, чтобы отдать ее вам! — Он вынул из кармана конверт и передал Хуберу: — Пожалуйста!

— Спасибо, — поблагодарил Хубер.

Тибор Сюч, совершенно сбитый с толку, тупо уставился на Хубера.

— Это и есть ваш друг?! — кивнул он в сторону Шалго.

— А чему вы удивляетесь? Вы же сами сказали, что мы должны «петь в унисон».

— Подлый предатель! — задохнувшись от злобы, прошипел Тибор Сюч.

— Они оба — агенты Меннеля, — спокойно сказал Хубер, показав на Тибора и Беату. — Он с прошлого года, а мадемуазель уже три года. Кстати, и жених ее тоже. А в этих пуговичках — кадры микропленки.

— Здорово вы меня провели, господин Сюч, — с наигранной укоризной проговорил Шалго. — А ведь я верил вам. Ну что ж, тогда следуйте за лейтенантом Фельмери, дети мои. А ты, дружок, — обратился он к Фельмери, — захвати с собой и эти игрушечки.

Когда Шалго и Хубер остались вдвоем, Хубер с обидой сказал:

— Вы по-прежнему не доверяете мне?

— Вы имеете в виду микрофон? Так ведь этой мудрой предусмотрительности вы обязаны своей жизнью. До свидания!

— До свидания! — И Хубер проводил Оскара Шалго на веранду. — Еще минутку, господин Шалго. Вы уже знаете, кто убил Виктора Меннеля, не так ли?

Шалго вынул сигару изо рта. В глазах его светилась улыбка.

— «Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным…» Евангелие от Луки, глава восьмая, стих семнадцатый, — сказал он, спускаясь по ступенькам террасы.

Хубер долго с удивлением смотрел ему вслед и не заметил, как за его спиной в гостиную вошла Бланка. Увидев ее, он медленно приблизился к ней и крепко взял за руку.

— Больно! — тихо вскрикнула Бланка. — Отпусти. — Хубер отпустил руку. — Уезжай! — прошептала она. — Я даю тебе добрый совет: уезжай, пока не поздно!

Хубер отошел на шаг.

— Это угроза? Или действительно только совет?

— Совет. — Бланка повернулась, подошла к двери и посмотрела в сад.

— Виктору Меннелю ты советовала то же самое?

— Да, то же самое, — ответила Бланка, не оборачиваясь. Она не хотела встречаться с ним взглядом. — То же самое. Но он не послушал моего совета.

Хубер закурил сигару.

— Ну, а если и я не последую твоему совету, меня тоже прикончат? — спросил он холодным, бесстрастным тоном.

— Не переиначивай мои слова, — устало проговорила Бланка.

— Я не переиначиваю… — Хубер приблизился вплотную к ней, но потом, словно передумав, отошел, сел на кушетку и неожиданно спросил: — Кто убил Виктора? И почему?

Бланка нервно покрутила на пальце кольцо с крупным топазом.

Быстрый переход