Изменить размер шрифта - +
А вскрыл это завотделением, - пояснила медсестра. - Это его служебный долг - определить, не нанесет ли полученная информация вреда пациенту...

    -  И он решил, что не нанесет? - с ядом в голосе осведомился Лошмидт.

    -  Он оставил это на мое усмотрение. Как женщины.

    -  Очень мило с его стороны, - признал профессор. - И вы, несмотря на то что это столь жестоко, все же решили.

    -  Я просто не могла вынести этого, - пояснила медсестра, демонстрируя прекрасный образец женской логики. - Того, что бедный малый пребывает в неведении и, может быть, строит какие-то свои планы...

    -  Ну и как отреагировал господин Яснов на столь горестное для него сообщение? - продолжил допрос Лошмидт.

    -  Мужчины всегда были бесчувственны! - с горечью в голосе констатировала Гунилла. - Я сначала подумала даже, что он и своей возлюбленной не помнит тоже. Покрутил письмо перед носом, нацарапал на обороте ответ и попросил отправить за свой счет. Ответ и заказ в цветочный магазин в какой-то Канамаге - прислать букет на пятьдесят местных долларов утром двадцатого числа по адресу - тут адрес - Мэри Энн Мак... Нет, не Мак... Тут зачеркнуто. Написано: «Мэри Энн Курихаре»... С запиской следующего содержания... В общем, свадебное поздравление... Счет за цветы и доставку предъявить... Тут банковские реквизиты... Вот. Нацарапал все это и снова заснул.

    «А тебе бы хотелось, чтобы пациент, прочитав письмо, изошел бы слезами и соплями?» - подумал профессор, но промолчал, скептически поджав губы.

    -  Дайте мне эту бумажонку! - сурово приказал Йонг. - Это, может быть, просто набор кодовых фраз!

    Строптивая Гунилла подчинилась-таки на сей раз и протянула конверт полковнику.

    «Дорогой Ким! - прочитал он. - Мне очень жаль, что я не могу сообщить тебе лично новость, которая, наверное, огорчит тебя: сегодня мы были помолвлены с Джимом Курихарой (помнишь, он показывал нам такие забавные фокусы в „Принце Колымском“?). В следующем месяце (двадцатого) у нас свадьба. Не огорчайся, агент, ты еще встретишь девушку своей судьбы. А я - явно не она.

    Удачи тебе!

    Остаемся друзьями?

    Мэри Энн.

    P. S. Лорд Иерихонский жив, здоров. Только немного тоскует по тебе. Он, разумеется, передает тебе привет. Он ужасный сквернослов, и тетушка долго пыталась отучить его от этой скверной привычки. Но, к сожалению, все получилось наоборот. Бывает. С кем поведешься...»

    Дальше был нарисован смайлик. Немного грустный и немного веселый.

    И инициалы: «М. Э. Б. (скоро К)».

    -  Что это за каракули? - недоуменно спросил Йонг, тыча пальцем в смайлик.

    -  В старину, говорят, так часто выражали свои чувства, - объяснила Гунилла. - А теперь - снова в моде...

    -  А при чем здесь Лорд Иерихонский? Такой лорд есть только где-то в Метрополии. Нет, это - какой-то код...

    Лошмидт, к которому был обращен вопрос, недоуменно пожал плечами.

    Йонг перевернул листок и прочитал написанное почерком Кима - почерком, ставшим теперь слегка детским:

    «Мэри!

    Мои тебе и Джиму поздравления! Конечно, ты порядком огорчила старого друга, но старый друг постарается не помереть от тоски и одиночества.

    К сожалению, я застрял в здешних краях, и надолго. Так что не смогу появиться на вашей свадьбе. Пусть мою персону представляет лорд Джерико.

Быстрый переход