Изменить размер шрифта - +

    -  Мистер? - сказал он, широко улыбаясь.

    -  М-м-м? - вопросом на вопрос отозвался ввергнутый в некоторое недоумение агент.

    -  Капитан... Он правду сказал, что вы - сыщик? - осведомился мальчишка. - Да? Ловите преступников?

    -  Ну... Это сейчас не так называется... Сейчас говорят агент...

    Странное изменение произошло с глазами мальчишки. Они заблестели каким-то веселым, но чумным, чуточку нехорошим блеском.

    -  Агент? Нет, правда агент... Нет - лучше сыщик. Так как-то старомодно, но...

    -  Но в целом верно. А ты - тот самый «пятнадцатилетний капитан», что летит на Чур в одиночку? Валя Старцев?

    -  Не на сам Чур... - торопливо поправил его Валька. - И мне только четырнадцать...

    У Кима сложилось впечатление, что Жюля Верна Валентин не читал.

    -  А вы... Вы и сейчас кого-то ловите?

    -  Ну, понимаешь...

    Ким почесал в затылке.

    -  Агентства независимых расследований, - стал объяснять он, - не только преступлениями занимаются. И не только преступников разыскивают. Я вот, например, однажды по контракту полгода разыскивал двух хамелеонов с Гринзеи. А это почище, чем отловить самого хитрого грабителя. Грабитель не может притвориться ботинком или клюшкой для гольфа...

    -  Ух ты! - восхищенно выпалил Валька. - Они, правда, так могут?

    -  Правда, - заверил его Ким. - Они - полиморфы. Их же часто по ТВ показывают... Ты разве ни разу не видел?

    -  И вы их поймали? Обоих?

    -  Поймал.

    Ким почесал нос и решил оставаться честным до конца.

    -  Одного - поймал сам. А другого отловил один хитрющий жулик. И пришлось платить ему выкуп - хозяева очень хотели, чтобы у них была этих хамелеонов именно пара - самец и самка. Жулика того потом поймали, но это уже другая история...

    Валька с уважением посмотрел на взрослого, который, судя по всему, не стал преувеличивать своих заслуг в деле спасения неземных зверушек.

    -  А сами эти... хамелеоны. Они как потом - жили нормально? И размножились?

    Честно говоря, Ким мало интересовался дальнейшей судьбой предполагаемой четы гринзейских псевдоящериц. У него хватало других забот.

    -  Да, у них все было окей, - заверил он любопытного собеседника.

    -  А как вы их ловили? - с интересом спросил Валька. - Расскажете?

    Ким, ощутив некоторую неловкость, огляделся, поправляя галстук. Разговор на пороге явно затягивался. Валентин понял его по-своему.

    -  Да это... Вы давайте, заходите, - бесхитростно предложил он. - У меня чай хороший есть - с Земли... А то Ган и Фор только в восемь от себя выползут. И поговорить не с кем.

    «Парнишка, должно быть, ужасно скучает», - подумал Ким.

    -  А ты с ними дружишь? - спросил он.

    -  Угу, - отозвался Валька. - Они - странные такие. Как эльфы... Заходите, не стойте.

    «А Толкиена он вроде читал», - отметил агент.

    Он благодарно улыбнулся и шагнул в широко раздвинутую дверь.

    * * *

    К тому времени, когда часы в уголке экрана дисплея корабельной сети ненавязчиво сообщили, что бортовое время «Саратоги» точно двадцагь ноль-ноль, Ким убедился, что чай у Валентина действительно хороший, сам Валька - благодарный слушатель, а он - Ким Яснов - не лишен способностей профессионального рассказчика.

Быстрый переход