Спасибо, что приняли без записи.
— Эм… Не за что. У меня как раз образовалось небольшое окошко. Вам повезло, — не моргнув, выдал я. — Садитесь.
— Благодарю.
Когда она расположилась в кресле для посетителей, я занял место за столом.
— Какая у вас проблема, мисс… или миссис?
— Мисс, — кивнула девушка.
— Мисс Блэр. Я так понимаю, вы подозреваете, что в вашу жизнь вмешались потусторонние злые силы.
— Подозреваю — не совсем то слово, господин Блаунт. Я уверена. На все сто процентов! И не просто потусторонние силы, а самый что ни на есть настоящий демон! Я даже знаю, какой именно!
Столь однозначное заявление заставило меня чуток опешить. Но мало ли, что там себе решила девушка.
— И какой? — спросил я, позволив себе улыбнуться.
— Зря вы мне не верите. У меня есть книга по демонологии, и я нашла в неё подробное описание. Так что от вас требуется немного: убить эту тварь!
Я откинулся на спинку кресла.
— Давайте вы всё-таки сначала расскажете, что случилось. А там уж решим, угадали вы или нет.
Мисс Блэр пожала плечами. Если в её жесте и было раздражение, то самое лёгкое.
— Хорошо. Вы правы, господин Блаунт. Нужно действовать методично. Вам нужно сделать собственные выводы. Я понимаю, — она достала из сумочки ненадписанный конверт и положила на стол. — Вот это обнаружилось шесть дней назад в комнате одной из наших воспитанниц. Она нашла его и принесла показать, так как не понимала, откуда оно взялось.
Заинтригованный, я протянул руку, взял конверт, открыл и заглянул внутрь.
— Оно не принадлежит ни одному известному науке виду, — кивнула мисс Блэр, когда я поднял на неё вопросительный взгляд. — Уж поверьте. Я носила его в Императорский университет и заказала самое подробное исследование. Такой птицы в природе нет!
Сунув пальцы в конверт, я извлёк из него большое белоснежное перо.
Глава 3
Выглядело перо вполне обычно, если не считать того, что слегка искрилось. Я провёл пальцами по ворсинкам. Они оказались упругими, словно были сделаны из гибкого пластика.
— Оно вообще настоящее?
— Будьте уверены. Клеточная структура, кровеносные сосуды — всё на месте. Не подделка. У меня есть заключение экспертизы, если хотите посмотреть…
— Не нужно, — остановил я девушку. — Что вас заставляет думать, будто это перо принадлежит демону?
— А кому? — удивилась мисс Блэр. — Ангелу?
— Ну… например.
Она уставилась на меня так, словно я сморозил глупость. Затем поджала губы и решительно качнула головой.
— Вряд ли ангелы спускаются с небес, чтобы убивать, господин Блаунт!
Я мог бы возразить, что они вовсе не спускаются, так как обитают на третьем ярусе Чёрного зиккурата, в зале под названием «Обсерваторий». Я там ещё не был и, вероятно, окажусь не скоро, но кое-что знал. Например, что ангелы, действительно, убивают редко, так как служат хранителями порядка. Но могут. Если что-то или кто-то этому порядку угрожает.
— Мисс Блэр, нарочно или нет, но вы говорите загадками.
— Простите. Расскажу по порядку. Я — директор частного пансиона, где воспитываются служанки. И это одно из лучших заведений в стране. Было, по крайней мере…
— Погодите! Вы часом не про пансион «Орнуолл» говорите?!
Девушка скорбно кивнула.
— Именно о нём. Вижу, вы слышали о том, что у нас произошло.
— Ещё бы! — не выдержал я. |