При ярком свете лучше видно.
– Не пытайся отказаться от своих слов. Поздно,– проворчала я, обнимая диванную подушку.– Лучше разотри мне, пожалуйста, ступни. Я сегодня настоящий комок нервов.
– Не возражаешь, если я одновременно буду смотреть телевизор? – вежливо спросил он, принимаясь массировать мои большие пальцы.– Это запись. Где-то тут должен быть и я.
– Нет-нет.– По всему моему телу начало разливаться тепло. У Нельсона были чудесные сильные руки.– Конечно, смотри.
Открою маленький секрет: мне и самой нравились эти записи. Управляя яхтой, Нельсон превращался в тертого калача и забывал про вечные разглагольствования об устойчивом социальном развитии и пожертвованиях. Он стал объяснять мне тонкости мореходного дела. Я слушала, делая вид, что все понимаю, сама же плыла на волнах блаженства, которое дарил его волшебный массаж.
Мы мирно наслаждались обществом друг друга, пока не послышался звонок в дверь.
Я разочарованно посмотрела на Нельсона.
– Наверно, Габи.
– Не волнуйся,– ответил он, не догадавшись, чем именно я расстроена.– Картошки я сварил много, вполне хватит и на троих, так что делиться своей долей тебе не придется.
– Пойду, открою,– сказала я, опустила ноги с его колен на пол и нехотя направилась к парадной двери, борясь с неудовольствием.
– Привет! – Габи торопливо обняла меня и прошла в гостиную.– Здравствуй, Нельсон! – донесся до меня ее воркующий голос.
Я закрыла дверь.
Хоть Габи и явилась ко мне, чтобы побеседовать о своей свадьбе, она не преминула нарядиться и как следует накраситься, дабы произвести впечатление на моего соседа.
– Ого! – воскликнула она.– Это ты, Нельсон? На яхте?
– Да,– ответил он, останавливая запись.– Пойдемте ужинать. Может быть, откроем вино, Мел?
– Он великолепен,– шепнула мне на ухо Габи, когда я принялась искать штопор.
– Прекрати,– ответила я, стараясь, чтобы голос звучал дружески.
– Уверена, он отличный яхтсмен,– мечтательно проговорила подруга.
– Я сказала, прекрати, Габи,– повторила я более строго.
– Почему это? Ты что, ревнуешь?
– А ты, кажется, помолвлена? – прошипела я.
– Эй, остынь!..
За ужином разговаривали про подготовку к свадьбе Эмери, вернее, я выплескивала весь скопившийся гнев по поводу того, что основную часть обязанностей возложили на меня, а Нельсон и Габи мне сочувствовали. Кое-какие детали пришлось опустить, например о долге отцу. Сложное
было время: постоянно следовало помнить, что кому можно говорить, а что кому – нельзя.
Странно, но обсуждать собственную свадьбу Габи не изъявила желания.
– Давай не будем о скучных девичьих делах,– бросив косой взгляд на Нельсона, сказала со смехом моя подруга, когда я спросила, какой она думает устроить прием.– Поговорим об этом потом.
– Зачем же откладывать? – спросил Нельсон, отодвигаясь от стола.– Беседуйте сейчас. Я все равно ухожу, хочу полежать в теплой ванне.
Он взял с кофейного столика выпуск журнала «Практические советы владельцу судна» и легонько шлепнул им меня по макушке.
– Прошу не беспокоить меня, мадам. Пока, Габи.
– Пока, Нельсон,– проворковала Габи.
– Только попробуй использовать всю горячую воду! – крикнула я в спину удаляющемуся Нельсону.– И не трогай мою пену!
Хлопнула дверь ванной. Зашумела вода. Габи уперла локти в стол, уткнулась подбородком в ладони и заулыбалась во весь рот, глядя куда-то в пустоту. |