– Гм. Ну и что в этом сексапильного? – строго спросила я, заметив, как загорелись глаза Джереми.– Может быть, подаришь ей антицеллюлитный крем?
За три предрождественские недели (и две перед свадьбой Эмери) я вдоволь надышалась предпраздничной обстановкой. Но душа чудес, к сожалению, не ждала.
Вчера мне на мобильный дважды позвонил отец. Он оставил сообщение: «Хочу встретиться и взглянуть на твою чековую книжку». Потом несколько раз звонила Эмери. Спрашивала совета насчет клятвы, даваемой при вступлении в брак, и интересовалась, нельзя ли нанять мальчика, который нес бы кольца, поскольку бывшая жена Уильяма почему-то не пожелала, чтобы эту роль выполнял ее четырехгодовалый Валентино. Еще звонила Габи. Она искала Нельсона, с которым хотела осмотреть очередную квартиру. Мне подруга лишь мимоходом сказала «привет».
Ни один из предстоящих разговоров меня не воодушевлял, и я ждала чего-нибудь приятного, чтобы зарядиться энергией и уж потом связываться с людьми.
– Кхе-кхе, антицеллюлитный крем? Классно! Можно даже предложить ей помогать его наносить,– сказал Джереми, хитро поглядьюая на меня.– Вроде у нее такого нет.
– Нет, забудь про крем. Лучше подари ей педикюрные тапочки. Женщины по ним с ума сходят. Отличный подарок.
У меня в сумке зазвонил рабочий сотовый. Несмотря на бесконечные лекции, которые я читала сама себе, мое сердце замерло при мысли: вдруг это Джонатан?
Номер не определился.
Но ведь он мог звонить и не со своего телефона…
– Алло? – весело сказала я, мысленно представляя яичный коктейль из «Старбакса», горячий и ароматный. Американский.– Милочка слушает.
– Милочка,– загундосил знакомый голос.– Это Брайан. Мне нужна твоя помощь. Не знаю, что подарить на Рождество маме. Она любит пейзажи с коттеджами и керамику…
Наверное, надо было радоваться тому, что Брайан так упорно не желал отстать от меня, но он надоел до чертиков, а грубить парням, которые ждали от меня помощи больше, нежели я могла им предложить, я не умела. Строгость на него не действовала, поэтому на сей раз, я решила прибегнуть к другой уловке.
– Хорошо, Брайан. Только стоить это будет весьма и весьма недешево, потому что ты обращаешься в последнюю минуту,– предупредила я.– Пришли мне по факсу список всех людей, которым ты собираешься сделать подарки, и поставь напротив каждого примерную сумму, какую планируешь потратить на презент. Я отдам список помощнице, она что-нибудь придумает.– Габи могла разглагольствовать на тему подарков сколь угодно долго.– А теперь извини, мне должны позвонить.
Мне действительно тут же позвонили.
– Алло? – произнесла я, затаив дыхание.
– Привет, Милочка, это твой счетовод.
– Нельсон? – удивилась я.– А почему ты звонишь по этому номеру?
–У тебя ведь рабочий день. А я как раз произвел все расчеты. Надо просмотреть их вместе. Не желаешь пригласить меня в такое место, где можно нормально перекусить? Заодно расскажу тебе нечто занятное.
Мое внимание снова переключилось на полки. Джереми открутил крышку с другой баночки и уже намеревался ткнуть пальцем в воск для укладки волос. Продавщица бросала на него возмущенные взгляды.
– Прекрати сейчас же! – прошипела я.– Да-да, Нельсон, конечно же, давай куда-нибудь сходим…
– Договорились. Жди меня у того уютного кафе напротив моего офиса. Ровно в час.
Я опять посмотрела на Джереми. Он оставил в покое воск и теперь с любопытством и некоторым страхом исследовал щипцы для загибания ресниц.
– Положи на место,– сказала я одними губами.
Джереми повиновался.
– С какой новости начать – с плохой или хорошей? – спросил Нельсон, откусывая кусок миндальной булочки. |