Изменить размер шрифта - +
– Никогда прежде личная жизнь не доставляла мне столько удовольствия, как теперь. Вы истинный мастер своего дела.

Своего дела.

Я вздохнула, но тут же, напомнила себе: не стоит забывать, кто ты и на что можешь, а на что не имеешь права рассчитывать.

– Спасибо,– пробормотала я.– Вы мой лучший клиент, самый лучший из всех.

Джонатан опустился в кожаное кресло и одарил меня быстрой сердечной улыбкой, от которой внутри у меня все снова растаяло.

Боясь ляпнуть что-нибудь такое, о чем потом буду жалеть всю жизнь, я отвернулась, налила в вазу воды и поставила в нее букет.

Заводить сложный и неприятный разговор становилось все сложнее. Как же сильная и уравновешенная Милочка отличалась от нерешительной Мелиссы!

Я сделала глубокий вдох.

– Джонатан, скажу вам откровенно: мне не хотелось представать перед вами в таком вот виде. Эмери появилась здесь совершенно для меня неожиданно, а об агентстве ей ничего не известно.

Джонатан посмотрел на меня, и я умолкла.

Черт, без штучек Милочки я была ни на что не годна.

– Откуда вы ее знаете?

– Красавицу Эмери? – Он лукаво посмотрел на меня.– Это ее настоящее имя?

– Да,– кивнула я.– В игры со вторым «я» она не играет.

Во взгляде Джонатана мелькнуло недоумение.

– Как интересно все получилось. Эмери и Уильям, который оказался приятелем по колледжу моего давнего друга Даррелла, обратились в чикагский офис «Керл и Поуп» с просьбой подыскать для них подходящий дом. В Чикаго им посоветовали связаться со мной, поскольку я в Лондоне. Вот так мы и познакомились. Мир тесен.

– Чикаго? – переспросила я.

– Да,– кивнул Джонатан.– А вы что, не знали?

– Нет,– ответила я.

Эмери? Собирается жить в Чикаго?

– То есть не знала, что у «Керл и Поуп» в Чикаго офис.

– Они рассматривают и предложения в Лондоне – на тот случай, если не получится переехать. Насколько я понял, Эмери от Чикаго без ума.

– М-да,– только и сказала я.

Эмери ни разу не говорила мне о том, что собирается жить в Америке. И тем более о том, что покупает там дом.

Наверное, Джонатан прочел написанное на моем лице изумление.

– Эх вы, англичане! – воскликнул он.– Прославленные «плотно сжатые губы»! Даже не знаете, где живут ваши близкие родственники!

Я пришла к выводу, что либо Эмери не упоминала при нем о нашей странной семейке, либо

Джонатан слишком тактичен, поэтому говорит столь обобщенно.

– О! – воскликнул Райли.– Нам ведь предстоит повстречаться на свадьбе!

Господи. Все рушилось быстрее, чем стол из «Икеи».

– Джонатан,– сказала я, садясь в кресло напротив.– Можно попросить вас об одном одолжении? Так сказать, личного характера?

– Конечно,– ответил он.– Конечно же, можно, Мелисса.

Я вскинула голову, испытав странное чувство, когда из его уст прозвучало мое собственное имя. Стиснула зубы и взяла себя в руки. Следовало быстрее ему рассказать обо всем.

– Мне очень неудобно… И потом, это будет выглядеть так непрофессионально…

Я посмотрела на свои руки и принялась крутить кольцо на пальце. Что мне сказать? Что Эмери думает, будто я учительница в младших классах? Или агент МИ-5, а портнихой только притворяюсь?

– Джонатан,– снова начала я, стараясь не походить на растерянную школьницу.– Мой отец – человек старомодный и в некотором смысле у всех на виду…

Лицо Джонатана опять посерьезнело, и он закивал, давая понять, что догадывается, о чем идет речь.

Быстрый переход