Изменить размер шрифта - +
 – Она подняла откатившуюся тыкву. – Попробуй еще раз.

Я закусила нижнюю губу, чтобы подавить стон. Но, к добру или к худу, выбора у меня не было. Я закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться. Прошло довольно много времени, прежде чем мысли снова прояснились, и я смогла полностью сосредоточиться на маленькой тыкве. Попыталась представить, как она медленно взлетает, все выше и выше. Затем я тихо прошептала заклинание, открыла глаза и почувствовала, как магия плавно перетекает в тыкву, которая уже поднялась на несколько сантиметров в воздух. Я старалась выпускать магию порциями, но меня отвлек усилившийся жар от амулета. Появилось неприятное чувство, что металл разъедает кожу. Я инстинктивно уступила боли, и из меня вырвалась сильная волна магии. Тыкву со всей силы отбросило прямо в окно. Раздался оглушительный звон, и оно разлетелось на тысячу осколков. Сразу же забыв о жаре от своего амулета, я в недоумении уставилась на груду осколков.

– П-прошу прощения, – заикнулась я.

– Хорошо, что мы ведьмы, – со смехом ответила Амелия, после чего произнесла заклинание и жестом указала на окно.

Осколки тут же взметнулись вверх и на мгновение заплясали в воздухе, прежде чем вернуться на свое законное место в оконной раме.

У меня вырвался вздох облегчения.

– И поскольку куча осколков для нас не проблема, мы проделаем это снова, – торжественно объявила Амелия.

Я вздохнула и поймала еще одну тыкву, которую Миссис Черника радостно подтолкнула ко мне носом.

– На свой страх и риск, – ответила я с ухмылкой и указала подбородком в сторону пострадавшего окна. Затем вновь закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Но в голове у меня маячила картинка влетающей в окно тыквы, и, несмотря на все старания, сотворить магию не получалось. Через некоторое время я разочарованно фыркнула, открыла глаза и отложила тыкву в сторону. – Без шансов. Похоже, моя магия обиделась.

Амелия рассмеялась:

– Что ж, тогда нам, наверное, стоит сделать перерыв. Но прежде чем закончится наша тренировка, я бы хотела показать тебе, как работает интерпретация ауры. На самом деле у тебя не должно возникнуть сложностей с этим навыком, поскольку ты уже обладаешь соответствующим даром. – Амелия потянулась к моей руке. – Если аура особенно сильная, ты сможешь увидеть ее через одно прикосновение. Однако бывает и так, что ведьма или колдун скрывают свою ауру от внешнего мира. А теперь закрой глаза и попробуй считать мою ауру. Расскажи мне, что ты увидишь и почувствуешь.

Я послушно сосредоточилась на Амелии. Перед внутренним взором возник насыщенный зеленый цвет, пронзенный желто-оранжевыми нитями. Они весело кружились, словно в танце, и я почувствовала уверенность, преданность, желание проявить себя. Кроме того, сердце наполнилось радостью и любовью. Не удержавшись, я улыбнулась и открыла глаза.

– Похоже, у тебя все получилось, – догадалась Амелия.

– Ну хоть что-то сегодня получилось, – усмехнувшись, откликнулась я.

 

Глава 5

 

В колдовском мире есть таинственные места, которые зачарованы, чтобы защитить произрастающие там растения. По большей части эти участки земли незаметны для человеческого глаза и реагируют только на магию, позволяя ведьмам и колдунам заглянуть за завесу.

После тренировки с Амелией я потратила пару часов на изучение ее книг о ведьмах полнолуния и интерпретации ауры. Просто потрясающе, сколько знаний собрала здесь Амелия, я буквально потерялась в историях, рассказах и преданиях, пока желудок не напомнил, что завтрак был сто лет назад. Так что я закрыла трактат о последствиях интерпретации ауры в двадцать первом веке и отправилась на кухню вместе с Миссис Черникой.

Быстрый переход