На одном из столов лежал труп Нормана Тейта, покрытый окровавленной простыней ядовито-зеленого цвета.
У другого стола стоял инспектор Бредли с незажженной сигарой во рту. Он взглянул на вошедшего в комнату Уиллоуса, затем взгляд его вновь обратился к зеленой простыне. Патологоанатом Кристи Киркпатрик стоял у умывальника, спиной к Уиллоусу. Мощная струя воды била в раковину. Он завернул кран, вытер руки ветхим белым полотенцем и, повернувшись, увидел Уиллоуса.
— Как дела, Джек?
— Лучше ты мне об этом расскажи, — ответил Уиллоус.
Киркпатрик тщательно сложил полотенце и аккуратно повесил его.
Он явно тянул время. Патологоанатому, великану с большими руками и выцветшими голубыми глазками, было за шестьдесят, но, несмотря на возраст, он имел репутацию донжуана. Уже много лет существовал слух о его интрижке с женой суперинтенданта Форда.
Вынув изо рта потухшую сигару, Бредли приподнял зеленую простыню.
— Кто это? — спросил Уиллоус, взглянув на труп.
— Его звали Норман Тейт.
Уиллоус повернулся к Паркер.
— Бывший член клуба Флоры Мак-Кормик?
Клер кивнула. Уиллоус снова повернулся к Бредли.
— Почему не позвонили мне, прежде чем увезти тела? Почему вы меня вызвали только через час?
— Это не моя вина, Джек. Все распоряжения отдавал Джордж Франклин. Так что с вопросами к нему.
— Если я сумею добиться от него хоть сколько-нибудь вразумительного ответа.
— Джек, парень и так переживает. Стоит ли его винить?
Безнадежно махнув рукой, Уиллоус сменил тему.
— Вы сказали, это не единичное убийство. Сколько у нас трупов?
— Три. Еще два в подвале управления. Дожидаются вскрытия. Я привез этого сюда, поскольку рана не сквозная, что не похоже на прежние убийства?
— Тройного убийства тоже еще не было…
Подошел Киркпатрик. Он протянул Бредли ружейную пулю. Бесформенный кусочек металла поблескивал под ярким светом, когда Бредли перекидывал его с ладони на ладонь.
— «Магнум-460»? — спросил Уиллоус.
— С уверенностью можно утверждать только после тщательного исследования, — ответил Киркпатрик.
— А почему пуля осталась в теле? — поинтересовался Бредли.
— Все очень просто. — Киркпатрик приподнял угол зеленой простыни и откинул ее театральным жестом, открыв обнаженное тело убитого. — Вот здесь пуля вошла, слева от грудины.
Палец Киркпатрика застыл над обезображенной окровавленной плотью.
Уиллоус заметил, что ноготь на мизинце был обкусан. Киркпатрик шевельнул кистью, изображая извилистый путь пули.
— Пуля пронзила левую часть сердца и левое легкое. Затем отклонилась, натолкнувшись на восьмой позвонок, прошла сквозь диафрагму и живот, скользнула вниз по бедру параллельно кости и наконец остановилась под коленом.
— А может, объяснить попроще? — спросил Бредли.
Киркпатрик добродушно улыбнулся.
— Пуля каталась внутри парня, как биллиардный шар, пока не успокоилась под коленкой.
— Так почему же все-таки пуля осталась в теле?
— Необычная траектория, только и всего.
— Почему вы так торопились извлечь эту пулю? — спросил Уиллоус у Бредли.
— Хотелось убедиться, что мы имеем дело с тем же самым стрелком. Две другие пули ударились о бетон и расплющились. Они так деформированы, что их невозможно сравнить.
— А почему нельзя сравнить гильзы?
— Гильз не было, — ответил Бредли. Он пожевал свою сигару. — Меня вот что настораживает, Джек: покойника три, а не один. |