Изменить размер шрифта - +
Разве он сможет там нормально жить? Ведь это в самом буквальном смысле опасно. Ты слышал о том, что на него напали треване?

– Я слышал о том, что они пытались отобрать у него деньги.

Голос Марчи едва не сорвался.

– Тебе не следует говорить подобные вещи, даже в шутку! Бедный Джано! Чего только ему не пришлось испытать! А ведь он всегда был тебе таким хорошим другом.

– Я никогда ничего не имел против него.

– Сейчас ты должен кое‑что сделать ради него. Я хочу, чтобы ты отправился в Долину и доставил его домой.

– Что? Я не вижу смысла в подобной экспедиции. Если он захочет вернуться домой, то он так и сделает.

– Все совсем не так! Ты даже представить не можешь, какие настроения владеют им. Он настолько безволен, что не в состоянии на что‑либо решиться.

– Может быть, он просто отдыхает – проводит там, так сказать, отпуск.

– Отпуск? Хорош отпуск, когда жизнь его подвергается опасности! Ведь это общеизвестно, что треване замышляют устроить там массовую резню.

– Гмм. Не думаю, что все именно так, как ты говоришь.

– Ладно. Если ты отказываешься помочь, тогда я сама должна туда отправиться.

– Куда? И для чего?

– В лагерь фаншеров. Настоять на том, чтобы Джано вернулся домой.

– Выбрось из головы эту затею. Ладно, попробую. Но что, если он не захочет возвращаться?

– Ты должен сделать все, что в твоих силах.

В расположенный в предгорьях город Сиркани Глиннес добрался аэробусом, затем нанял допотопную сухопутную колымагу, способную доставить его в Долину Ксиан. В оплату стоимости входила и плата за услуги говорливого старика с повязанным на голове синим шарфом. Старик управлял архаичным средством передвижения так, как будто это было непослушное и упрямое животное. Временами жалкая тачка скребла землю днищем корпуса, но бывало и так, что подпрыгивала вверх метров на десять, предоставляя Глиннесу бесценную возможность полюбоваться едва ли не с птичьего полета красотами окружающей местности. Внимание Глиннеса привлекли два энергоствола на сидении рядом с водителем, и он не преминул справиться у водителя о их назначении.

– Опасная территория, – ответил водитель. – Ну кто бы когда‑нибудь мог подумать, что мы доживем до такого?

Глиннес стал с большим вниманием присматриваться к пейзажам, однако они все равно продолжали ему казаться такими же мирными, как и остров Рабендари. Здесь и там виднелись горные помандеры – кроны их казались облаками из розоватого тумана, зацепившимися за растопыренные серебряные пальцы стволов. Стройными рядами вдоль кряжей маршировали сине‑зеленые фиалы. Всякий раз, когда машина взлетала в воздух, кругозор резко увеличивался. Территория к югу уходила вдаль постепенно понижающимися террасами мертвенно‑бледного цвета.

– Я не усматриваю таких уж особых причин для тревоги, – сказал Глиннес.

– Коль вы не фаншер, то можете чувствовать себя достаточно сносно, – заметил водитель. – Но все равно, лучше быть начеку – треване собрались всего в какой‑то миле‑две отсюда, они сейчас злые, как осы, у которых разворошили гнезда. Они пьют «рэкк», который возбуждает нервную систему и от которого они не становятся добрее.

Долина заметно сузилась. Теперь по обе стороны круто вздымались горные вершины. По довольно ровному дну долины плавно катила воды спокойная речка. Оба берега ее поросли сомбариллами, помандерами, деодарами.

– Вот это и есть Долина Зеленых Призраков? – спросил Глиннес.

– Некоторые именно так ее и называют. Треване здесь между деревьев хоронят умерших детей. Настоящая священная Долина чуть дальше, сразу же за лагерем фаншеров. Вот он показался впереди.

Быстрый переход