— Пойдем поговорим с твоим человеком, может быть я заключу долговременный контракт на мытье посуды или еще что-нибудь?
Мы вошли в дверь, скрытую шторой в дальнем конце комнаты. За нею начинался коридор. Поднявшись по лестнице, мы оказались перед очередной дверью в холле на втором этаже. Арндт резко постучал и, не дождавшись приглашения, открыл ее. Я прошел за ним в элегантно меблированную гостиную.
— Это Фаррел, — кивнул Вальтер, обращаясь к высокой спинке кресла. Он подождал, пока над креслом не показалась светловолосая голова. — Фаррел, познакомься с моим партнером, Арлиной Грей.
Женщина поднялась, обошла кресло и долго разглядывала меня широко расставленными голубыми глазами. Она была стройна и высока. Под шелковой блузкой легко угадывались острые небольшие груди. Брюки туго обтягивали длинные красивые ноги. Арлина прекрасно владела мимикой и жестами и, судя по всему, была очень осторожной дамой.
— Давайте посмотрим профиль, — внезапно сказала она совершенно безразличным тоном.
— Что? — я на секунду растерялся.
— Ты слышал, что она сказала! — прорычал Арндт. — Повернись боком, чтобы Арлина могла хорошенько рассмотреть тебя.
Я повернулся, и прошло немало времени, прежде чем она заговорила.
— Серый парик не проблема, — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Я полагаю, он подойдет.
— Мы долго присматривались, — заметил Арндт, — он наиболее подходящий человек. Нужно действовать быстро.
— Тогда он сделает это! — Она обнажила зубы в белоснежной улыбке, и я подумал, что тигрица перед нападением улыбается именно так.
— Добро пожаловать, Майк Клюгер! — тепло сказала она.
— Фаррел, — поправил я ее. — Майк Фаррел.
Теплота в ее голосе мгновенно исчезла.
— Это было до того, как ты задолжал нам десять тысяч долларов.
— Почему бы не присесть и не поговорить спокойно, Майк? — предложил Вальтер Арндт. — Или тебе не терпится стать куском мяса в темной аллее, ха?
2
Некоторое время я рассматривал фотографию, затем поднял глаза и встретился со взглядом Арлины Грей. Она удобно сидела в высоком кресле и была похожа на самоуверенную президентшу женского клуба.
— Это настоящий Майк Клюгер? — спросил я.
— О, парнишка! — сердитым голосом вмешался Арндт. — Этот Фаррел хитер, я же говорил тебе! — Он направился к стулу блондинки. — Может оказать ему милость и вышвырнуть в окно?
— Помолчи, Вальтер, — попросила Арлина Грей. — Да, Майк, это настоящий Клюгер.
— Он намного моложе меня, — заметил я.
— Эта фотография сделана восемь лет назад, Майк. — Она бегло взглянула на Арндта. — Мне хочется выпить. Может, Майк тоже хочет?
Арндт повернулся ко мне, и я попросил бурбон. Он направился к бару.
— Вы считаете, что я достаточно похож на этого Клюгера, чтобы заменить его? — спросил я у блондинки.
— Только седину добавить, — она кивнула. — Но это не проблема. Мой личный парикмахер позаботится об этом.
— Отлично, — я усмехнулся. — Тогда объясните мне причины, почему я должен стать этим Клюгером?
Арндт сунул мне в руку бокал, другой передал Арлине, и уставился на меня.
— Майк Клюгер был железным человеком, — сказал он. — Семь лет назад он украл у одного дельца горсть необработанных алмазов. |