Изменить размер шрифта - +
 — Если Фаррел был бы глуп, мы бы сейчас не беседовали с ним. — Она повернулась ко мне. — Майк, ты получишь кредит у маркеров, как сказал Вальтер, плюс двадцать тысяч наличными.

— Ты с ума сошла! — крикнул Арндт.

— Я практична, — поправила она. — Как насчет этого, Майк?

— А вдруг нет больше этой горсти необработанных алмазов? — спросил я. — Вдруг их шесть лет назад увезли в Южную Америку и превратили в наличные?

— Вряд ли это возможно, — возразила Арлина. — Но всякое бывает. Если мы выясним, что это правда, тогда никто из нас ничего не получит.

— Возможно, мы вернем ему кредит у маркеров, — сказал Арндт. — Как плату за работу.

— Почему бы и нет? — лениво проговорила Арлина. — Он никогда не заработает эти десять тысяч.

— Ты читаешь мои мысли, — произнес Арндт. — Ладно. Как относительно этого, Фаррел?

— Дайте мне подумать, — попросил я.

На самом деле, я уже знал что соглашусь. Что меня ожидало в случае отказа? Безжалостное избиение было наилучшим вариантом. Возможно — пуля в лоб. Так что выбора у меня не было. Кроме того, все это дело попахивало немалыми деньгами; двадцать тысяч и кредит у маркеров — звучало довольно заманчиво. Но еще привлекательнее была мысль о горсти необработанных алмазов, стоимостью, возможно, в сотню тысяч долларов!

— Еще одна деталь, — тихо сказал я. — Не только любящая жена ждет возвращения Майка Клюгера. Полиция и детективы страховой компании тоже ждут его, надеясь, что он выведет их прямо на алмазы!

— Верно, — согласилась Арлина. — Никто не говорит, что это будет легким делом, Майк. Но никто не зарабатывает просто так тридцать тысяч долларов.

— Если ты откажешься, я буду даже доволен, — мягко сказал Арндт. — Может, я не смогу выбить из тебя десять тысяч, но я получу удовольствие от того, что попытаюсь сделать это!

— Перестань пугать меня, Вальтер, — сказал я. — Я должен подумать.

— Думай на здоровье, сколько хочешь, — улыбаясь, сказала Арлина.

— Я уже подумал, — отозвался я. — Я согласен.

— Я рада! — Ее голос стал немного теплее, чем прежде. — Ты не мог отказаться, Майк.

— А я в этом до конца не был уверен, — проговорил Арндт. — Ладно, значит, он в деле.

Я допил свой бокал, поставил его и встал.

— Когда же первый урок, как стать Майком Клюгером?

— Сядь! — прорычал Арндт. — Ты никуда не уйдешь.

— Ты останешься здесь, Майк, — кивнула Арлина. — Здесь есть комната для гостей, и ты сможешь заниматься не отвлекаясь, до самого отправления на Западное побережье.

Я снова сел и закурил сигарету. Арндт встал и направился к двери. Затем остановился и, помедлив, повернулся ко мне.

— И еще, Фаррел, — сказал он зловеще-мягким голосом. — Не пытайся выйти из этой квартиры, ибо ты не сделаешь и десяти шагов, и не пытайся приставать к Арлине. Это чистый бизнес, ты должен усвоить это! Если Арлина мне только шепнет, что ты пытался перейти черту, то пожалеешь об этом! Все ясно?

— Ясно, как горный хрусталь, Вальтер, — заверил его я. — Скажи только мне одну вещь до того, как уйти, просто так, ради любопытства.

— Что именно? — нетерпеливо спросил он.

— Результаты рулетки в твоей власти?

Он улыбнулся.

Быстрый переход