Книга Альбатрос читать онлайн

Альбатрос
Автор: Евгения Белякова
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Изменить размер шрифта - +

Евгения Белякова. Альбатрос

 

Тео проехала перевал Ондер за час до рассвета. Два дня почти безостановочной скачки; но позади шла погоня, а впереди ждала работа.

— Привал, — объявила сама себе Тео, сползая с седла. — Двадцать минут.

Затекшие ноги закололо, стоило ей коснуться земли. Она вынула флягу с горьким травяным чаем и отхлебнула. Воздух, свежий и звенящий, был полон пением птиц — казалось, звуки стекают в долину, видневшуюся внизу, вместе с туманом. На горизонте виднелась сверкающая ниточка моря.

— Можем успеть, а можем и не успеть, — она погладила коня. — Как думаешь?

Тот в ответ фыркнул. Когда-то он был демоном, заключенным в камне, потом Тео освободила его и носила в кольце. Затем подвернулся случай поместить его в тело новорожденного жеребенка с равнин Тая. Он всегда бежал быстрее ветра, дрался ожесточенно и вот уже восемь лет, нисколько не дряхлея, всюду сопровождал магичку.

В большой дубраве двумя часами позже Тео обнаружила источник. Гримнир жадно ловил губами тугие струи воды, пока она, сидя на корточках у берега и погрузив руки в поток, рассеянно смотрела на резвящихся серебристых рыбок неподалеку.

— Если бы не угроза там, впереди, я бы осталась… — сказала магичка. Она развела костер, и, насадив на тонкие прутики мелкую рыбешку (пустой желудок радостно заурчал), подвесила их над огнем. У нее была старая привычка — разговаривать со своим конем, когда рядом больше никого не было. Впрочем, иногда она обращалась к нему и при свидетелях. Все равно никто не смог бы представить, что этот черный жеребец умнее многих людей.

— И прирезала этого… Братоубийцу. Прилюдно или ночью, в постели, все равно. Но теперь, — она философски пожала плечами, — скорее он меня прирежет. Или его солдаты.

Гримнир переступил с ноги на ногу, поднял морду.

— Думаешь, надо прятаться? К сожалению, сложно одновременно прятаться и искать что-то. А нам надо найти Прокол "где-то у моря". Иначе, как сказали Белые, случится что похуже Мальвильского землетрясения. Ну, ты наверняка там был, ты ведь куда старше меня. Страшно было?

Жеребец топнул ногой.

— Вот и я про то же.

Конь снова топнул, а потом помотал головой. Тео хотела было ответить, но резко замолчала и прислушалась.

— Так тут кто-то есть, вот в чем дело…

Трещали ветки в костре, шелестели листья. Бархатная, махровая зелень, темным сводом нависавшая над ручьем, превращала солнечный свет в изумрудный туман.

— Эй, выходи, не трону!

Из кустов на противоположном берегу показался мальчишка лет шести-семи. Одетый только в штаны, загорелый и темноволосый.

— Я знаю, что не тронешь. Я приглядывался.

Тео улыбнулась и приглашающе махнула рукой.

— Подходи, рыбкой угощу.

Малец скривился с омерзением и поспешно отступил назад.

— Нет, спасибо.

— Ну как хочешь. Ты тут что делаешь? Не рыбачишь, удочки нет. Ягоды собираешь? Орехи? Для того, чтобы просто гулять — слишком далеко от рыбацких поселков на берегу, а других поселений тут нет.

— Я тут живу. — Мальчик перепрыгнул одним махом узкую полоску воды и, обняв колени, присел на камень неподалеку от магички.

— Самостоятельный…

Тео не стала настаивать на более близком знакомстве, перевернула рыбу, уже начавшую подгорать с одного бока, и стала копаться в сумке, нащупывая трубку и кисет. Мальчик молчал, ловил глазами солнечные блики, отражавшиеся от поверхности воды, а затем неожиданно заявил:

— Тебя впереди ждет опасность.

Тео поперхнулась дымом, закашлялась… с минуту приходила в себя.

Быстрый переход
Отзывы о книге Альбатрос (0)