Изменить размер шрифта - +
Это прибавило к остальным расходам
государства новый - в сумме семи миллионов пятисот тысяч драхм ежегодно,  но
зато отвратило непосредственно угрожавшую великую опасность, так как  лишило
Цезаря большей части его влияния как раз в  то  время,  когда  он  собирался
занять должность претора и вследствие этого должен был стать еще опаснее.
     IX. ОДНАКО год его претуры прошел спокойно, и лишь в  собственном  доме
Цезаря произошел неприятный случай. Был некий  человек  из  числа  старинной
знати, известный своим богатством и красноречием, но в бесчинстве и дерзости
не уступавший никому из прославленных распутников. Он был влюблен в  Помпею,
жену  Цезаря,  и  пользовался  взаимностью.  Но   женские   комнаты   строго
охранялись, а мать  Цезаря  Аврелия,  почтенная  женщина,  своим  постоянным
наблюдением за невесткой делала свидания влюбленных трудными и  опасными.  У
римлян есть богиня, которую они называют Доброю, а греки - Женскою. Фригийцы
выдают ее за свою, считая супругою их царя Мидаса, римляне  утверждают,  что
это нимфа Дриада, жена Фавна, по словам  же  греков  -  она  та  из  матерей
Диониса, имя которой нельзя называть.  Поэтому  женщины,  участвующие  в  ее
празднике, покрывают шатер виноградными лозами, и у ног богини помещается, в
соответствии  с  мифом,   священная   змея.   Ни   одному   мужчине   нельзя
присутствовать на празднестве и даже  находиться  в  доме,  где  справляется
торжество; лишь женщины творят священные обряды,  во  многом,  как  говорят,
похожие на орфические. Когда приходит день праздника, консул или  претор,  в
доме которого он справляется, должен покинуть дом вместе со всеми мужчинами,
жена же его, приняв  дом,  производит  священнодействия.  Главная  часть  их
совершается, ночью, сопровождаясь играми и музыкой.
     X. В ТОМ году праздник справляла  Помпея,  и  Клодий,  не  имевший  еще
бороды  и  поэтому  рассчитывавший  остаться  незамеченным,   явился   туда,
переодевшись в наряд арфистки и неотличимый от  молодой  женщины.  Он  нашел
двери отпертыми и  был  благополучно  проведен  в  дом  одною  из  служанок,
посвященной в тайну, которая и отправилась вперед, чтобы  известить  Помпею.
Так как она долго не возвращалась, Клодий  не  вытерпел  ожидания  на  одном
месте, где он был оставлен, и стал  пробираться  вперед  по  большому  дому,
избегая ярко освещенных мест. Но  с  ним  столкнулась  служанка  Аврелии  и,
полагая, что перед ней женщина, стала приглашать его принять участие в играх
и, несмотря на его сопротивление, повлекла его к остальным,  спрашивая,  кто
он и откуда. Когда Клодий  ответил,  что  он  ожидает  Абру  (так  звали  ту
служанку Помпеи), голос выдал его, и служанка Аврелии бросилась на  свет,  к
толпе, и стала  кричать,  что  она  обнаружила  мужчину.  Все  женщины  были
перепуганы этим, Аврелия же, прекратив совершение таинств и прикрыв святыни,
приказала запереть двери и начала  обходить  со  светильниками  весь  дом  в
поисках Клодия.
Быстрый переход