Изменить размер шрифта - +
Если бы она не была  прирожденной  шлюхой,
разве потянуло бы ее к этому старику ? Юджин вскочила на ноги.
     - Он лжет! - крикнула она. - Он все лжет!..
     
                                Глава 29
     
     -  Еще  никогда  мне  не  приходилось слышать столь  омерзительного
вранья, - заявил Фрэнк Перкинс, поддерживая Юджин под локоть. - Этот ваш
Бобби  Тримбл  - аморальный, изолгавшийся, полностью разложившийся  тип,
который  бессовестно эксплуатировал свою младшую сестру и  теперь  снова
пытается  использовать  ее,  чтобы уйти от  обвинения  в  изнасиловании.
Отложного обвинения, поскольку я уверен, что вы состряпали эту  историю,
дабы  заставить его дать нужные показания. Подобной низости я не  ожидал
даже  от  вас,  Смайлоу,  но теперь - кончено. Я  немедленно  везу  свою
клиентку  домой,  чтобы  обсудить,  на  какую  сумму  мы  предъявим  иск
полицейскому  управлению. Постарайтесь, чтобы до завтра с  этой  пленкой
ничего  не  случилось,  поскольку  в суде  она  будет  служить  решающим
доказательством  того,  как  вы,  пользуясь  недозволенными  средствами,
запугивали свидетеля, который уже находится в тюрьме. А теперь разрешите
откланяться...
     -  Вы можете идти, адвокат. Что касается мисс Кэрти, то, боюсь,  ей
придется остаться здесь, - спокойно возразил Смайлоу.
     -  Вы  готовы  предъявить  обвинение моей  клиентке?  -  ощетинился
Перкинс. - Если да, то потрудитесь сделать это немедленно, чтобы мне  не
пришлось обвинить вас в превышении полномочий. Уверяю вас, детектив, что
если  вы просто задержите мисс Кэрти, то мне даже не потребуется вносить
залог, чтобы ее выпустили на свободу. Зато кое-кому я гарантирую крупные
неприятности. Итак, что скажете?
     Смайлоу  вопросительно  посмотрел сначала  на  Стефи,  потом  -  на
Хэммонда,   но  ни  тот,  ни  другая  ничего  не  ответили,  и   Смайлоу
заколебался.
     -  Подождите, пожалуйста, снаружи, - обратился он к Перкинсу. - Мне
с коллегами нужно кое-что обсудить.
     Перкинс  с достоинством кивнул и, продолжая поддерживать Юджин  под
локоть, повел к выходу. Давая им пройти, Хэммонд посторонился, но у него
не  хватило смелости поднять глаза и посмотреть на Юджин. Он боялся, что
этот  взгляд  только  лишний раз подчеркнет безнадежность  положения,  в
котором она оказалась. Теперь буквально все было против нее. То, что она
и  Бобби  оказались замешаны в таком серьезном преступлении, как сговор,
шантаж и покушение на убийство, не мог не произвести на присяжных самого
неблагоприятного впечатления.
     Даже  то обстоятельство, что на протяжении почти двух десятков  лет
^dfhm  и  Бобби не встречались и ничего не знали друг о друге, не  имело
никакого  особенного значения. Куда важнее было то, что они  встретились
вновь  всего  за несколько недель до гибели Петтиджона,  и  Хэммонд  уже
представлял, какие выводы могут сделать из этого присяжные заседатели.
Быстрый переход