Изменить размер шрифта - +

     Последнее, о чем подумала Бев, прежде чем успела заснуть, -  это  о
том,  что  работа - пусть даже на прокурора Кросса - нужна была  Лоретте
просто  позарез.  Но Хэммонд Кросс как раз и звонил,  чтобы  сказать  ее
матери, что больше не нуждается в ее услугах.
     "Нет  уж,  -  решила  Бев,  - если мистер  Кросс  решил  дать  маме
отставку, пусть сделает это лично, а не при помощи чертова телефона..."
     
                                   ***
     
     -  Что  это? - спросил Рори Смайлоу, поднимая голову от коричневого
конверта, который Стефи с торжествующим видом бросила перед ним на стол.
     -  Это  -  результаты одного лабораторного исследования, - ответила
она. - Очень любопытного исследования.
     Расставшись  с  Хэммондом,  Стефи сразу же  поехала  в  полицейское
управление,  чтобы сообщить детективу обо всем, что ей довелось  узнать.
Ни  сожалений,  ни угрызений совести она не испытывала  -  равно  как  и
жалости  к  своему  бывшему любовнику. Если у  Хэммонда  и  были  с  ней
“особые”  отношения,  то  для  нее они были  пустым  звуком.  Начиная  с
сегодняшнего утра Стефи решила играть только за себя.
     Прежде  чем  Смайлоу  успел прикоснуться к  конверту,  Стефи  снова
схватила его и прижала к груди, словно любимое дитя.
     - Может, поговорим у тебя в кабинете?
     Придя  в  управление,  она застала Смайлоу в  просторном  помещении
отдела  по расследованию особо опасных преступлений, где детектив  сидел
за столом, заваленным бумагами и бланками, и пил кофе.
     - Что ж, идем! - Смайлоу залпом допил кофе, бросил пустой стаканчик
в  мусорную  корзину и поднялся. - Только недолго, - раздраженно  бросил
он. - У меня уйма дел.
     - Ты сам будешь решать, как долго мы будем об этом разговаривать, -
самодовольно    откликнулась   Стефи,   лавируя    между    беспорядочно
составленными  столами сотрудников отдела. - Но мне  почему-то  кажется,
что это дельце тебя очень и очень заинтересует.
     Наконец  они вошли в крошечный кабинет Смайлоу. Там детектив  сразу
уселся на край стола, который в отличие от большинства рабочих столов  в
управлении был девственно чист.
     - Ну, что там у тебя? - буркнул он.
     - Помнишь пятна крови на простынях мисс Кэрти?
     - Допустим. Кажется, она сказала, что порезала ногу, когда брилась.
     -  Это  ложь. Впрочем, может, она действительно порезалась,  только
эта  кровь  - не ее. Я заставила Андерсона сравнить эту кровь по  группе
еще   с  одним  образцом.  Группы  крови  совпали,  причем  оба  образца
принадлежат к довольно редкой, четвертой группе. Для страховки нужно  бы
провести  более подробное исследование, но я уже сейчас на сто процентов
уверена, что не ошиблась.
Быстрый переход