Последнее, о чем подумала Бев, прежде чем успела заснуть, - это о
том, что работа - пусть даже на прокурора Кросса - нужна была Лоретте
просто позарез. Но Хэммонд Кросс как раз и звонил, чтобы сказать ее
матери, что больше не нуждается в ее услугах.
"Нет уж, - решила Бев, - если мистер Кросс решил дать маме
отставку, пусть сделает это лично, а не при помощи чертова телефона..."
***
- Что это? - спросил Рори Смайлоу, поднимая голову от коричневого
конверта, который Стефи с торжествующим видом бросила перед ним на стол.
- Это - результаты одного лабораторного исследования, - ответила
она. - Очень любопытного исследования.
Расставшись с Хэммондом, Стефи сразу же поехала в полицейское
управление, чтобы сообщить детективу обо всем, что ей довелось узнать.
Ни сожалений, ни угрызений совести она не испытывала - равно как и
жалости к своему бывшему любовнику. Если у Хэммонда и были с ней
“особые” отношения, то для нее они были пустым звуком. Начиная с
сегодняшнего утра Стефи решила играть только за себя.
Прежде чем Смайлоу успел прикоснуться к конверту, Стефи снова
схватила его и прижала к груди, словно любимое дитя.
- Может, поговорим у тебя в кабинете?
Придя в управление, она застала Смайлоу в просторном помещении
отдела по расследованию особо опасных преступлений, где детектив сидел
за столом, заваленным бумагами и бланками, и пил кофе.
- Что ж, идем! - Смайлоу залпом допил кофе, бросил пустой стаканчик
в мусорную корзину и поднялся. - Только недолго, - раздраженно бросил
он. - У меня уйма дел.
- Ты сам будешь решать, как долго мы будем об этом разговаривать, -
самодовольно откликнулась Стефи, лавируя между беспорядочно
составленными столами сотрудников отдела. - Но мне почему-то кажется,
что это дельце тебя очень и очень заинтересует.
Наконец они вошли в крошечный кабинет Смайлоу. Там детектив сразу
уселся на край стола, который в отличие от большинства рабочих столов в
управлении был девственно чист.
- Ну, что там у тебя? - буркнул он.
- Помнишь пятна крови на простынях мисс Кэрти?
- Допустим. Кажется, она сказала, что порезала ногу, когда брилась.
- Это ложь. Впрочем, может, она действительно порезалась, только
эта кровь - не ее. Я заставила Андерсона сравнить эту кровь по группе
еще с одним образцом. Группы крови совпали, причем оба образца
принадлежат к довольно редкой, четвертой группе. Для страховки нужно бы
провести более подробное исследование, но я уже сейчас на сто процентов
уверена, что не ошиблась. |