Изменить размер шрифта - +
- И на тебя плевать,
пижон чертов! Позови сюда моего адвоката и живо, не то пожалеешь!
     С  этими  словами  он вскочил и шагнул к Кроссу,  угрожающе  сжимая
кулаки. Но тот только поднял левую руку и с такой силой толкнул Бобби  в
грудь,  что  он не только упал обратно на стул, но и едва не опрокинулся
навзничь.  Прежде чем Бобби успел опомниться, прокурор  Кросс  склонился
над  ним  и,  приблизив свое лицо к лицу Бобби, сказал чуть слышным,  но
ясным шепотом:
     -  Еще  одно, мразь: если ты хоть когда-нибудь приблизишься к своей
сестре  - только приблизишься, Бобби! - я сверну тебе шею голыми руками.
Или  лучше  измордую  так,  что ты сам себя не  узнаешь,  и  тогда  твои
счастливые деньки дамского любимчика будут кончены. Если женщины и будут
смотреть в твою сторону, то только с жалостью и отвращением. Ты понял?
     В  первое мгновение Бобби был потрясен, но потом все встало на свои
места:  и  угрозы прокурора, и его неожиданное заявление о  невиновности
Юджин. И Бобби рассмеялся.
     -  Теперь я понял! - воскликнул он. - Ты сохнешь по моей сестричке!
И Бобби игриво ткнул Кросса пальцем в грудь.
     -  Ну,  я  угадал,  специальный помощник Кросс?  Ладно,  можете  не
отвечать  -  я  знаю, что прав. Так вот, мистер Кросс,  как  только  вам
захочется  трахнуть Юджин - обращайтесь ко мне, я все  устрою  в  лучшем
виде. Хотите спереди, хотите сзади, хотите сбоку или “шестьдесят девять”
-  пожалуйста!  Все  будет  зависеть  от  суммы,  с  которой  вы  готовы
расстаться!
     Как  будто порыв ураганного ветра внезапно сбросил его со стула,  и
Бобби  полетел на пол, болезненно треснувшись скулой о бетонный  пол.  В
следующий  момент перед его глазами возник занесенный для  удара  каблук
прокурорского  ботинка.  Он  был  очень  твердым  на  вид,  с  почти  не
стоптанным  краем,  и  Бобби понял, что если каблук  опустится,  то  его
переносица может оказаться вмята до самого затылка.
     -  Мистер  Кросс,  не надо!.. - в ужасе завопил Бобби.  Как  сквозь
вату,  до него донесся топот башмаков в коридоре, лязг железной двери  и
голос охранника:
     - Все в порядке, мистер Кросс? Прокурор убрал ногу.
     - Да, благодарю вас, все в порядке, - ответил он спокойно. - Мистер
Тримбл упал со стула. Боюсь, ему может понадобиться помощь.
     
                                Глава 37
     
     - Это очень интересно... - Стефи прижала трубку плечом. - Ты сейчас
где?
     -  Я  звоню  из  тюрьмы, - ответил Хэммонд. - Думаю,  Бобби  Тримбл
пробудет здесь еще некоторое время.
     - А как насчет нашего с ним договора?
     -  За  ним  числится  еще немало подвигов, кроме вашего  фальшивого
изнасилования, так что пока ему придется посидеть.
Быстрый переход