- И на тебя плевать,
пижон чертов! Позови сюда моего адвоката и живо, не то пожалеешь!
С этими словами он вскочил и шагнул к Кроссу, угрожающе сжимая
кулаки. Но тот только поднял левую руку и с такой силой толкнул Бобби в
грудь, что он не только упал обратно на стул, но и едва не опрокинулся
навзничь. Прежде чем Бобби успел опомниться, прокурор Кросс склонился
над ним и, приблизив свое лицо к лицу Бобби, сказал чуть слышным, но
ясным шепотом:
- Еще одно, мразь: если ты хоть когда-нибудь приблизишься к своей
сестре - только приблизишься, Бобби! - я сверну тебе шею голыми руками.
Или лучше измордую так, что ты сам себя не узнаешь, и тогда твои
счастливые деньки дамского любимчика будут кончены. Если женщины и будут
смотреть в твою сторону, то только с жалостью и отвращением. Ты понял?
В первое мгновение Бобби был потрясен, но потом все встало на свои
места: и угрозы прокурора, и его неожиданное заявление о невиновности
Юджин. И Бобби рассмеялся.
- Теперь я понял! - воскликнул он. - Ты сохнешь по моей сестричке!
И Бобби игриво ткнул Кросса пальцем в грудь.
- Ну, я угадал, специальный помощник Кросс? Ладно, можете не
отвечать - я знаю, что прав. Так вот, мистер Кросс, как только вам
захочется трахнуть Юджин - обращайтесь ко мне, я все устрою в лучшем
виде. Хотите спереди, хотите сзади, хотите сбоку или “шестьдесят девять”
- пожалуйста! Все будет зависеть от суммы, с которой вы готовы
расстаться!
Как будто порыв ураганного ветра внезапно сбросил его со стула, и
Бобби полетел на пол, болезненно треснувшись скулой о бетонный пол. В
следующий момент перед его глазами возник занесенный для удара каблук
прокурорского ботинка. Он был очень твердым на вид, с почти не
стоптанным краем, и Бобби понял, что если каблук опустится, то его
переносица может оказаться вмята до самого затылка.
- Мистер Кросс, не надо!.. - в ужасе завопил Бобби. Как сквозь
вату, до него донесся топот башмаков в коридоре, лязг железной двери и
голос охранника:
- Все в порядке, мистер Кросс? Прокурор убрал ногу.
- Да, благодарю вас, все в порядке, - ответил он спокойно. - Мистер
Тримбл упал со стула. Боюсь, ему может понадобиться помощь.
Глава 37
- Это очень интересно... - Стефи прижала трубку плечом. - Ты сейчас
где?
- Я звоню из тюрьмы, - ответил Хэммонд. - Думаю, Бобби Тримбл
пробудет здесь еще некоторое время.
- А как насчет нашего с ним договора?
- За ним числится еще немало подвигов, кроме вашего фальшивого
изнасилования, так что пока ему придется посидеть. |