- Я рада, что этот сукин сын сдох, - сказала Дэви, и ее золотисто-
карие глаза сверкнули. “Только попробуй что-нибудь сказать мне на это!”
- предупреждал этот взгляд. Хэммонд промолчал, и Дэви, рассмеявшись,
повернулась к массажисту:
- Сандро, будь добр, разомни мне плечи и шею. С того самого
момента, когда она села на кушетке, названный Сандро неподвижно стоял у
зеркальной стены, сложив мощные руки на необъятной груди.
Услышав просьбу Дэви, Сандро шагнул вперед и опустил руки на ее
обнаженные плечи, но его глаза были по-прежнему устремлены на Хэммонда.
Несомненно, он видел в нем соперника, и Хэммонд догадался, что услуги,
которые Сандро оказывает Дэви, не ограничиваются одним массажем. Ему
захотелось сказать парню, что он может расслабиться и что они с Дэви -
просто друзья детства, но промолчал. Во-первых, Сандро вряд ли бы ему
поверил, а во-вторых, это не казалось Хэммонду важным. Гораздо важнее
было предупредить Дэви, что сейчас ей следует вести себя с максимальной
осторожностью. В ее положении любой вызов общественной нравственности
мог привести к самым непредсказуемым последствиям, в особенности
учитывая настойчивое желание Стефи внести Дэви под номером один в список
подозреваемых.
- Я восхищаюсь твоей прямотой, Дэви, но...
- К чему лгать и притворяться? Разве тебе Лют нравился?
- Совсем нет, - честно ответил Хэммонд. - Он был мошенником,
проходимцем, нечистоплотным дельцом, который никогда не был особенно
разборчив в выборе средств к достижению своей цели. Он без колебаний
делал больно тем, кто позволял ему это, и использовал тех, кто был
сильнее.
- Я тоже ценю твою откровенность, Хэммонд, - промолвила Дэви. -
Большинство людей думают так же, но не всем хватает мужества высказать
это вслух. Особенно в такой день... - Она хмыкнула. - Он многим насолил
при жизни, и я не одинока в своем отношении к нему. Это отрадно.
- Люта многие ненавидели, - согласился Хэммонд, - но ты - его
вдова.
- Я не только его вдова. - Дэви криво улыбнулась. - Я - его
наследница и так далее, и так далее. Но я не лицемерка, и я не собираюсь
горевать из-за того, что он наконец сыграл в ящик. Ни горевать, ни
делать вид, будто я горюю.
- Если кто-нибудь услышит, как ты говоришь подобные вещи, ты
попадешь в беду, - предупредил Хэммонд.
- Ты имеешь в виду Рори Смайлоу и ту суку, которая приезжала с ним
ко мне вчера вечером? Эта штучка Стефи... Кажется, она работает с тобой?
Он кивнул.
- Знаешь, она просто ужасна, - пожаловалась Дэви.
- Действительно, многие ее недолюбливают, - согласился Хэммонд, -
Стефи очень честолюбива. К тому же ей все равно, какие чувства других
людей она задевает, а это не всем нравится. Словом, Стефи вряд ли когда-
нибудь завоюет титул “Мисс Обаяние”. |