В одной жаркой
битве они оба отличились; Алкивиад был ранен; Сократ прикрыл его, защитил и
спас ему, на виду у всех, жизнь и оружие. На самом деле Сократ был более
достоин получения награды за храбрость, но стратеги изъявили желание дать ее
Алкивиаду из уважения к его аристократическому происхождению, и Сократ,
надеясь развить честолюбие Алкивиада в хорошую сторону, первым выступил
свидетелем в его защиту и просил увенчать его и дать ему полное вооружение.
В битве при Делии афиняне были обращены в бегство. Алкивиад имел коня.
Сократ же отступал пеший с немногими другими. Увидя это, Алкивиад не проехал
мимо, но сопровождал его и защищал от неприятелей, теснивших афинян и
убивавших многих из них. Случилось это позже.
VIII. ОН ДАЛ пощечину Гиппонику, отцу Каллия, имевшему большую славу и
влияние благодаря как богатству, так и происхождению, - не в гневе и не
из-за какой-либо ссоры, а просто для смеха, уговорившись с приятелями. Это
возмутительное бесчинство, сделавшись известным всему городу, вызвало, как и
следовало ожидать, общее негодование; на другой день утром Алкивиад пришел к
дому Гиппоника; постучавшись в дверь, он вошел и, сняв гиматий, отдался во
власть хозяина, прося, чтобы тот наказал его плетью. Гиппоник простил его,
перестал гневаться и впоследствии отдал ему в жены свою дочь Гиппарету.
Некоторые же говорят, что не Гиппоник, а его сын Каллий отдал Алкивиаду
Гиппарету с приданым в десять талантов. Однако потом, когда она родила,
Алкивиад снова потребовал десять талантов, утверждая, что так было
условлено, если родятся дети. Каллий же, боясь злоумышления, явился в
Народное собрание и завещал свое имущество и дом народу в случае, если он
умрет, не оставив наследников. Гиппарета была примерной и любящей мужа
женщиной, но Алкивиад оскорблял жену своими связями с иностранными и
городскими гетерами. Она ушла из дома и поселилась у брата. Алкивиад не был
озабочен этим и продолжал свою распущенную жизнь. Прошение о разводе жена
должна была подать архонту только лично, не через другого. Когда она
явилась, чтобы поступить согласно закону, Алкивиад вышел и, схватив ее,
понес через рынок домой; никто не посмел ни противодействовать ему, ни
отнять ее. Она жила у него до самой смерти и умерла спустя много времени во
время морского путешествия Алкивиада в Эфес. Насилие же решительно никому не
показалось противозаконным или жестоким, так как закон, вероятно, и
рассчитан на то, чтобы благодаря необходимости для жены, требующей развода,
явиться в публичное место, муж имел возможность примириться с ней и удержать
ее.
IX. АЛКИВИАД имел собаку удивительной величины и красоты, обошедшуюся
ему в семьдесят мин; он отрубил ей хвост, бывший необыкновенно красивым.
Близким, упрекавшим его и говорившим, что все порицают его за поступок с
собакой, он сказал, улыбаясь: "Случилось так, как я желал: мне хотелось,
чтобы афиняне болтали об этом и не говорили обо мне чего-нибудь худшего". |