Сегодня за столом собрались все, кроме Сьюзен Кенфилд и, разумеется, Хамфри Ван Твайна; здесь был даже генерал — он держался очень прямо и блистал изысканными манерами, но так трясся, что еле доносил ложку до рта. Док Мэрфи наблюдал за ним краешком глаза. Генерал пошептался с Руфусом и украдкой сунул ему что-то в руку. Через мгновение его чашка с кофе исчезла и перед ним появилась другая. Он выпил, дрожание прекратилось, и он принялся за еду.
Док молча вздохнул. Так нельзя — ведь это, по сути, убийство. Но нужно выбирать: медленное убийство или быстрая смерть от голода. Если у человека осталась лишь одна радость в жизни, пусть даже самая ничтожная, как можно лишать его последнего?
Он оставил эту проблему и перешел к другой, вечной и самой неприятной. Деньги. В душе осуждая себя за это, он стал складывать и вычитать, умножать и делить, в очередной раз все просчитывать, приходя все к тому же неутешительному итогу.
Генерал? От него ничего не получишь, почти ничего. Разве что только на его же лекарства.
Берни Эдмондс? Ничего.
Сьюзен Кенфилд? Не сейчас. После каждого запоя Сьюзи была на мели и в чудовищных долгах. Не сейчас, но нужно-то было именно сейчас.
Холкомы? Да. В самую точку. Они даже могут расщедриться на приличный кредит, который он, без сомнения, никогда не попросит и не примет. Нельзя быть в долгу у алкоголика, которого лечишь. Это неизбежно будет влиять на отношения.
Джеф Слоун? Да.
Ван Твайн?
Доктор Мэрфи резко прервал свои подсчеты. Сделав знак Руфусу, он сказал ему что-то шепотом. Руфус, с любопытством и некоторым облегчением суетившийся рядом с Джефом Слоуном, застыл, пораженный ужасом.
— Я, доктор? Вы хотите, чтобы я кормил этого...
— Да, — отрезал док Мэрфи. — А в чем дело? Вчера ты с радостью там крутился.
— Верно, сэр, но я не крутился рядом с его пастью.
Док поморщился:
— Иди, иди. Он же беспомощен, как ребенок. Сколько можно об этом говорить?
— Да, сэр. Мне-то вы говорили, а вот он, поди, этого не знает?
Мисс Бейкер приподнялась со стула:
— Я могу покормить его, доктор. Я...
— Руфус прекрасно справится. А вы должны напечатать мне истории болезней.
— Но я вполне могу...
— Руфус, — отрывисто бросил доктор Мэрфи. — Иди! И побыстрей!
— Да, сэр. Сразу после обеда, сэр. Как только все...
— Жозефина все сделает без тебя. Давай топай.
И Руфус потопал, удрученно согнув свои могучие плечи. Мисс Бейкер еле слышно извинилась и встала из-за стола. Док хмуро наблюдал, как она идет к его кабинету.
Не очень-то вежливо он себя вел, но надо как-то ее приструнить. Да и нет смысла разводить антимонии, если уж он решил выложить ей все начистоту.
Он закурил и поднял чашку; вдыхая дым и потягивая кофе, рассеянно окинул взглядом стол.
Холкомы почти ничего не ели. Это означало, что виски у них кончилось и они пытаются подольше сохранить внутренний огонь, отказываясь от еды. Берни съел суп и часть сандвича. Поскольку виски он получал от Холкомов, это свидетельствовало о том, что он возвращается в трезвое состояние и героически переносит сопряженные с этим страдания. Старается не прятать голову под крыло.
Док был им доволен. Ведь Берни мог искусственно поддерживать алкогольную эйфорию еще несколько часов, но выбрал честный и тернистый путь. Понятно, что выбор его был продиктован необходимостью; неизвестно, как бы обернулось дело, раздобудь он еще виски.
Но больше он ничего не получит. И Холкомам вряд ли что-нибудь достанется.
А вот Джеф Слоун...
Слоун съел несколько ложек супа, потом отодвинулся от стола и закурил. Лицо у него покраснело и покрылось испариной, но в остальном выглядел он неплохо. |