Изменить размер шрифта - +
Мне казалось, что вы с Луарой любите друг друга…

— Я и хотел поговорить с тобой о ней. Да, пожалуй что я испытываю к Луаре, люди и называют любовью. Но оставшись здесь ради нее, я стану другим, я испорчу жизнь и ей, и себе. Взять ее с собой не могу — женщина создана не для опасных дорог, по которым хожу я, а для дома детей, любви. И еще вот что. Я не сказал ей о своем решении. И говорить не намерен. Боюсь, она, даже не выслушав моих доводов, отправится со мной. А ей нужно остаться здесь. Со временем она забудет меня. Найдет хорошего мужа, родит от него детей, проживет свой век счастливо. Со мной же она пропадет.

Владыка надолго задумался, подперев голову рукой. Потом глубоко вздохнул, глядя на виднеющийся в окне Храм Глаза Бога.

— Как я уже говорил,— наконец произнес он,— вся наша жизнь подчинена Талисману и управляется Талисманом. Теперь я понял, зачем он привел тебя сюда — чтобы остановить чародея, вознамерившегося им завладеть. Если бы не ты, Талисман, а с ним и весь мир были бы пленены злой, всесильной волей. Свой долг ты исполнил. Ты спас мир… Но ничего не поделаешь: ты не тот человек, который, как я думаю, меняет свои решения. Очень жаль. Оказывается, нам нужны сильные и опытные воины. Оказывается, Глаз Бога не всегда может защитить себя от темных сил… Я собирался сделать тебя начальником стражи при Храме, наделить полномочиями, которыми здесь обладаю только я. Жаль, Конан. Но — поступай так, как велит тебе сердце. Я не буду, да и не могу удерживать тебя. Иди. Возьми любой корабль или лодку. Возьми все, что тебе нужно в дорогу. Препятствий уходящим из Гиль-Дорад Талисман не чинит. Обратный путь не будет столь тяжек. Прощай же, Конан, воин из Киммерии…

Ты говорил, что Ливия обещала тебе награду за известие о ее гибели… Но кто сможет оценить, каких богатств стоит то, что ты сделал для Гиль-Дорад и для всего мира?.. Во всяком случае, я не могу. Вероятно, ты сам сможешь назначить свою цену — наши сокровищницы открыты для тебя. Выбирай все, что пожелаешь.

Конан ухмыльнулся и покачал головой.

— Золото мне не нужно, владыка. То, чего я хочу от мне с собой не унести, ведь я хочу очень много… Поэтому я отправлюсь в путь так же, как и прибыл сюда: налегке. Самая большая награда для меня — это то, что я узнал здесь. Спасибо, владыка. Я никогда не забуду Гиль-Дорад и те благие дела, что вы совершаете… Джезар помолчал. Потом снял с пальца перстень с изумрудом, на котором был выгравирован владыческий герб.

— Тогда возьми хотя бы вот это. Как память о нашей встрече. Перстень этот принадлежал самому Кильтабу и переходил в нашей семье из поколения в поколение. Ты достоин носить его.

Конан с поклоном принял дар.

— И куда же ты намерен отправиться?

Киммериец пожал плечами.

— Пока не знаю. Вернусь в Шадизар… Там видно будет.

— А скажи, может ли так случиться, что ты когда-нибудь вернешься к нам?

— Думаю, что нет, владыка. Вы делаете благое дело… Но уж если время, в котором я живу, должно кануть в безвестность, то и я кану вместе с ним, когда бы это ни произошло.

— Что ж, спасибо за честный ответ. Спасибо за все, что ты сделал для нас. Прощай, Конан.

 

 

* * *

 

Попутный ветер уносил лодку прочь от острова, где лежала великая и таинственная Гиль-Дорад. Где оставалась Луара.

Конан в последний раз оглянулся назад. На сердце было тяжело. В душе — пусто. Хотелось повернуть обратно. Нет, не ради безмятежного покоя, не ради изобилия, не ради жизни без болезней и невзгод, а ради…

«Все,— приказал себе Конан,— хватит! Не думать больше об этом! Выбор сделан».

И он повернулся спиной к острову, стремительно исчезающему на горизонте.

Быстрый переход