Изменить размер шрифта - +
Пока я недовольно пищал и пытался вырваться, крылатый похититель накрыл меня сверху старым плетёным из коры лукошком, а затем дополнительно ещё и придавил лукошко тяжёлой кованной кочергой, чтобы маленький слабосильный котёнок не смог сдвинуть преграду.

 Смеясь и что-то комментируя на своём непонятном языке, вэйр взял стоящий у стены старый ржавый колун и принялся колоть дрова, кидая щепки в почти погасший очаг и раздувая огонь. Непохоже, что мой похититель замёрз — день сегодня выдался солнечным и по-летнему жарким, и даже вечером вплоть до самого дождя было тепло и душно.

 

 

 

Я осмотрелся сквозь достаточно большие дыры в лукошке. Ясно, мы на кухне — вон, старая глиняная посуда, ржавые ножи, закопчённый чугунок, вертел для мяса. Было очень похоже на то, что крылатый вонючка собирается вкусно поужинать. Неужели я у него за главное блюдо??? Похоже на то — вэйр, плотоядно поглядывая на меня и что комментируя довольным голосом, порезал на столе какие-то длинные пахнущие чесноком стебли и пучки синих мелких цветов — видимо, готовил приправу к мясу. Закончив приготовления и бросив травы в пустой котёл, Авир Тан-Хоши плотоядно облизнулся, поглядывая на меня.

 

 

 

Испугался ли я, когда сообразил, что меня хотят сожрать? Нет. Скорее был разочарован — я-то напридумывал невесть чего, полагая себя желанным питомцем, а всё оказалось гораздо прозаичнее и скучнее. Я даже сам себе поражался, но смотрел за приготовлениями вэйра к трапезе вовсе не со страхом, а с отстранённым любопытством, словно меня это совершенно не касалось. У похитителя был шанс справиться со мной, когда он держал котёнка в своих сильных когтистых лапах. Достаточно было тогда свернуть беспомощному слабому зверьку шею, и всё. Но вэйр упустил свой шанс. Сейчас же, несмотря на то, что Авир Тан-Хоши превосходил меня на целых шестнадцать уровней, я не сомневался, что способен с ним справиться. К тому же мой похититель неосторожно оставил меня одного в комнате, с пустым берестяным туеском в руках побежав куда-то вверх по лестнице — видимо, торопился набрать воду для котла.

 

 

 

Что же, пора выбираться. Можно было превратиться в восьмилапа — в таком состоянии я был способен даже удерживать человека в сильных членистых конечностях, не то что сдвинуть кочергу. Но я поступил по-другому. Превращение в змею!

 Навык Магия Превращений повышен до десятого уровня!

 Полуметровой длины тоненькая и гибкая изумрудная змейка пролезла сквозь дыру в лукошке и, спустившись со стола на каменный пол, ловко шмыгнула за стоящие у стены большие кувшины и горшки. Обратное превращение в котёнка! Скрытность! И, наконец, полупрозрачное состояние! Можно было, конечно, вообще уйти в другую комнату или даже вылететь в окно в виде жука, но мне хотелось посмотреть, что будет происходить дальше. И я не прогадал — зрелище действительно вышло занятным.

 

 

 

Авир Тан-Хоши вернулся на кухню, принеся воду и сразу перелив её в котелок. Бросил туда нарезанные травы и даже добавил горсточку соли грубого помола из стоящего на полке горшка. Соль?! Ценный ресурс! Я слышал от Ашота, что в речном посёлке с солью была напряжёнка — тратили остатки, принесённые из прошлого мира, и потому повар экономил как мог. Авир Тан-Хоши перемешал воду деревянной ложкой и повесил котелок на огонь. Наконец, настало время и для котёнка. Крылатый повар взял нож… и уставился на пустое лукошко.

 

 

 

— А ми тур ка вара? — усмехнулся он, показав острые зубы, и взял в руку длинную тонкую щепку. Просунул её в щель и принялся водить под лукошком, пытаясь нащупать скрывшегося по его мнению в невидимости зверька.

 Постепенно довольная улыбка сползала с лица крылатого паренька.

Быстрый переход