Альтаир Ун Понар снова сделался серьёзным. Он даже открыл полог шатра и убедился, что поблизости нет никого из шерхов. Авелия знала, что особые способности Теневого Мастера позволяют её отцу не только самому оставаться необнаруженным даже тогда, когда все остальные шерхи вскрыты, но и замечать других невидимок. Убедившись в отсутствии лишних ушей, вождь вернулся в шатёр, закрыл полог и продолжил беседу:
— Дочь, всё предельно серьёзно. Главы кланов Северного Гарнизона, Северо-Западного Гарнизона и Южного Гарнизона выступают за войну с людьми. Мол, после победы над вайхами настало время выдавить и другие конкурирующие расы за барьер и обеспечить нашей расе безопасное убежище, где шерхи смогут жить столетиями в мире и спокойствии. Против войны выступили лишь я и вождь Западного Гарнизона. Ты знаешь мою позицию — если идёт война, к врагу никакой пощады, но пока остаётся возможность сохранить мир, нужно всё делать для этого. После ухода вайхов наша раса получила обширные земли, и сейчас нужно заниматься их освоением, а не войной. Великий Вождь пока не принял решения и колеблется. Люди ведь не так просты и беспомощны, какими кажутся на первый взгляд. Среди них немало хороших бойцов, есть очень сильные маги. К тому же… ты уже слышала о трофеях, взятых разведчиками группы Анжея Ун Вари у посланников Фараона?
Авелия отрицательно помотала головой. В последние дни она действительно мало общалась с представителями своего народа, выполняя полученное поручение следить за людьми на реке, а потому пропустила все последние новости. К счастью, отец сам обо всём рассказал.
— На наших новых землях был замечен один из столпов Фараона — очень сильный маг, вместе со своим телохранителем. Бой был жестоким, три группы наших бойцов отправились на перерождение. Но оно того стоило! Среди трофеев было обнаружено много чего интересного. И устройство для разговоров на далёкие расстояния, и скорострельное дальнобойное оружие, но больше всего наших мудрецов заинтересовал головной убор из кожаных ремешков и вставленных в трубочки стёклышек. Надеваешь это на голову, смотришь через стёклышки, и всех шерхов видно за триста шагов, словно на ладони, даже находящихся в скрытом состоянии. Понимаешь, что это значит? Людям не нужно отныне высокого Восприятия, прокачанных навыков обнаружения и сложных мутаций глаз, чтобы видеть представителей нашей расы даже в полной темноте и на огромном расстоянии.
— Отец, но это же… — Воительница находилась в шоке и даже не пыталась скрыть своё состояние. — Это же гарантированное поражение для нас в случае войны! Люди более многочисленны и лучше вооружены, у них имеется дальнобойное огнестрельное оружие. А основное наше преимущество — невидимость — оказывается, вовсе не такая уж помеха для людей! Великий Вождь и другие лидеры шерхов знают об этом?
— Конечно знают. Но на твоём месте я бы беспокоился не осведомлённостью лидеров кланов, а остерегался скоропалительных столь категоричных заявлений насчёт гарантированного поражения нашей расы. Услышь эти речи кто посторонний, не избежать больших неприятностей. Шерхи по-прежнему сильны, вездесущи и практически всеведущи. Но именно появление у наших конкурентов «инфракрасных очков» и «ночных прицелов», как люди называют эти устройства, и подстёгивает наших лидеров скорее начать войну, пока такие предметы редки и имеются лишь у избранных слуг Фараона. Если люди запустят средства обнаружения шерхов в массовое производство, нашей вездесущности и доминированию придёт конец!
Авелия опустила голову, помолчала с полминуты, затем проговорила задумчиво:
— Отец, так может ратующие за войну лидеры правы? Нужно действовать сейчас, так как потом будет уже слишком поздно!
Но лидер клана лишь отрицательно помотал головой:
— Дочь, начать войну — дело нехитрое, вот только обратной дороги уже не будет. |