Изменить размер шрифта - +

— Я же ничего не знала, потому и разозлилась на тебя. Ты не поверишь, но меня редко видят злой. Если хочешь, можешь спросить у Грега, и он подтвердит, что я никогда даже не спорю с ним.

Майк с трудом подавил желание благодарно поцеловать ей руку: он знал, с каким удовольствием Вандло избивает женщин, осмелившихся перечить ему. Но от поцелуя Майк благоразумно воздержался.

— Твоя очередь откровенничать: зачем ему понадобилась старая ферма?

— Точно не знаю, — ответила Сара, но отвела взгляд, и Майк предположил, что она либо не скажет всей правды, либо вообще солжет. — У Грега было множество планов: то он собирался отремонтировать дом и открыть его для посещений, то создать собственную компанию по продаже экоологически чистых продуктов… Но как бы там ни было, я знаю только, что Грег прямо-таки мечтает заполучить ферму.

Майк сглотнул, стараясь не выдать волнения. В расследовании это определенно шаг вперед!

— Но Рэмз отказался продать ему ферму?

— Да.

— Ты же родственница Рэмза, ты собираешься замуж за Грега. Какая разница между тобой и нами с Тесс?

Сара сжала губы.

— Вот и я говорила то же самое, но Рэмз отказал нам наотрез. Мы с Рэмзи поссорились, да так, как я вообще никогда и ни с кем не ссорилась… пока не познакомилась с тобой. Он разошелся, стал втолковывать, что эта ферма принадлежит его семье с XVIII века, что она передавалась от старшего сына следующему, и так далее. Два старших брата его отца умерли молодыми, вот почему ферма досталась его отцу, Бенджамину. Ох, как вспомню эту душещипательную историю! Он и плакался, и объяснял, что отец и сын Ланги сторожат ферму с… — Не сумев припомнить дату, Сара махнула рукой. — В общем, с тех пор, как ее построили. Подумать только, ведь все дело было в том, что Рэмз уже пообещал ферму Тесс, а не в его неприязни к человеку, которого я люблю! А ведь я была готова убить Рэмзи на месте!

Майк нахмурился, без особого успеха изображая сочувствие.

— Но зачем на самом деле Грегу ферма, ты все-таки не знаешь?

Миловидное лицо Сары порозовело, она устремила взгляд на свои руки.

— Грег никогда об этом не говорил, но возможно, ферма нужна ему для меня. Когда-то я призналась, что мне всегда нравилась эта ферма, и он пообещал купить ее мне.

— А кто из вас первым упомянул о ней — ты или он? — Майк понимал, что ведет себя, как следователь на допросе, но удержаться не мог.

Сара, похоже, не заметила, как изменился его тон.

— Не помню. Нет, подожди: однажды он сказал, что слышал о ферме от кого-то еще до приезда в Эдилин.

— Тесс не рассказывала мне о том, что ты просила Рэмза продать ферму.

— Насколько я знаю своего двоюродного брата, об этом случае он не сказал даже Тесс. Ты хотя бы представляешь себе, сколько народу просило семейство Макдауэллов продать ферму?

— Нет, а что, желающих много? — удивился Майк. — Об этой ферме я знаю только одно: что она того и гляди развалится. Кому и зачем она сдалась?

— Дом на ферме перестроен так, что сохранилось первое строение, когда-то возведенное на этом участке. Семья Макдауэлл следила за тем, чтобы при строительстве новых пристроек не разрушать старинные.

Майк понятия не имел, о чем идет речь, и чувствовал, что недоумение отчетливо читается у него на лице. Объяснения Сары казались ему бессмысленными.

Медленно, с расстановкой она продолжала объяснять:

— Этот дом был построен в 1674 году, и когда его окружали пристройками, старый дом остался между ними нетронутым. Наружные пристройки тоже никто не переделывал.

Майк уставился на нее.

— Ты хочешь сказать, дом как стоял, так и стоит на этом самом месте с 1674 года?

— Вроде того.

Быстрый переход