Изменить размер шрифта - +

– Черт возьми, – взорвался Диллан, – ты говоришь совсем как отец. Мне казалось, ты не такой. Я рассчитывал на твою помощь.

– Ты просил у отца денег?

– Он назвал меня идиотом, – горько усмехнулся Диллан. – Мне уже двадцать три года, а все относятся ко мне как к мальчишке. Мама и отец хотят, чтобы я или продолжил учебу, или подыскал работу в корпорации. Но мне хочется найти для себя что то более интересное.

– Интересное?

– Хочу заняться чем либо увлекательным и перспективным. Джексон в моем возрасте уже искал «студень» на Западных островах. Кстати, и ты тоже.

– Диллан!

– Если мама и отец настоят на своем, мне никогда не выбраться из Нью Сиэтла. Иногда мне кажется, что я вот вот задохнусь. Они все за меня решили и расписали мою жизнь на годы вперед. Меня просто тоска берет, такая скука.

– Скука?

– Могу тебе хоть сейчас обрисовать свою будущую жизнь. – Диллан взмахнул руками, словно приглашая взглянуть на картину. – Сначала меня ждет нудная работа в спокойной солидной компании, где я буду томиться ежедневно с девяти до пяти. Несколько лет сводящей с ума своим однообразием управленческой деятельности. И за все время несколько микроскопических прибавок к жалованию. Не успею оглянуться, а мне уже за тридцать, пора подавать заявление в брачное агентство и обзаводиться семьей.

– А что плохого в том, чтобы завести свою семью?

– Ничего, но всему свое время. Сначала мне хочется пожить для себя. И вот теперь все мои надежды рушатся, потому что я не могу достать нужную сумму.

Лукас поколебался, но потом решил прислушаться к внутреннему голосу.

– А ты не хотел бы работать в «Лоудстар»?

– Ты с ума сошел, – сверкнул глазами Диллан. – Я бы с радостью поехал на острова поработать в «Лоудстар». Но ты ведь знаешь, как настроены мама и отец после гибели Джексона. Они никогда не позволят мне ехать туда.

– Но чтобы устроиться на работу, не нужно разрешение родителей, – тихо заметил Лукас.

– Тебе легко говорить. Ты не представляешь, что значит мнение семьи. – Диллан покраснел и смутился. – Извини, я не хотел тебя обидеть.

– Ничего страшного. Но ты прав, мне не пришлось испытать это.

– Родители сильно изменились после смерти Джексона. – Диллан смущенно отвел глаза, потом с силой стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Черт возьми, я любил брата, но всю жизнь жил как бы в его тени. Он всегда и во всем был первым, добивался успеха в спорте, бизнесе, у женщин. Он даже погиб героем.

– Я знаю, Диллан.

– Мне хочется доказать всем родным, что и я чего то стою, тоже умен, удачлив, как и Джексон. Мне кажется, я и себе должен доказать, что не хуже его.

– Послушай меня, – сказал Лукас, – тебе никому ничего не надо доказывать. Просто живи своей жизнью, иди своим путем.

– Ты не понимаешь меня. – Диллан порывисто поднялся и направился к двери. – И никто не понимает.

 

Территория Фаундерс сквер представляла собой самую старую часть города. Этот район включал двенадцать кварталов, протянувшихся вдоль побережья. В этом месте находилось первое постоянное поселение, основанное колонистами Первого поколения.

С того времени не уцелело ни одного строения, они разрушились, как и все конструкции, изготовленные из привезенных с Земли материалов.

Колонисты заново отстроили свои жилища, но уже из местных материалов. Многие из тех построек сохранились. Их суровая простота и строгость соответствовали характеру их создателей. Конечно, эти строения нельзя было назвать шедеврами архитектуры – тяжеловатые формы не поражали изяществом, но в то же время эти здания несли в себе глубокий смысл.

Быстрый переход