— В первый раз?
— Вот именно, в наипервейший.
— Небось, сколотил себе изрядное состояние?
Кристофер Ньюмен с минуту помолчал, потом спокойно улыбнулся и подтвердил:
— Сколотил.
— И приехал в Париж транжирить денежки?
— Как тебе сказать? Посмотрим. А что, у французов в моде такие зонтики?
— Именно. Очень удобная штука! Здесь в подобных вещах толк знают.
— Где такой можно купить?
— Где угодно. Везде.
— Ладно, Тристрам. Я рад, что тебя встретил. Введешь меня в курс дела. Не сомневаюсь, ты знаешь Париж вдоль и поперек.
Мистер Тристрам самодовольно улыбнулся.
— Да, немного найдется тех, кто смог бы показать мне здесь что-нибудь новенькое. Я тобой займусь.
— Жаль, ты не появился тут на несколько минут раньше. Я как раз купил картину. Ты помог бы мне договориться.
— Купил картину? — переспросил мистер Тристрам, недоуменно озирая стены. — А разве они продаются?
— Я имею в виду копию.
— Ах вот что, понимаю. А это, — кивнул он в сторону Тицианов и Ван Дейков, — это все подлинники?
— Надеюсь! — воскликнул Ньюмен. — Зачем мне копия с копии?
— Знаешь, — загадочно произнес мистер Тристрам. — Ничего нельзя сказать с уверенностью. Ты и представить себе не можешь, как чертовски ловко стряпают здесь подделки. Не хуже ювелиров, торгующих фальшивыми драгоценностями. Зайди хотя бы в Пале-Рояль и в половине витрин увидишь надпись «имитация». Закон, видишь ли, обязывает их обозначать подделку, но отличить одно от другого невозможно. Сказать по правде, — продолжал мистер Тристрам, скривившись, — я ничего не смыслю в картинах. Предоставляю разбираться в них жене.
— А ты женился?
— Разве я не сказал? У меня прелестная жена. Ты должен с ней познакомиться. Она тут недалеко, на Йенской авеню.
— Выходит, ты прочно здесь осел — дом, дети и все такое?
— Да, шикарный дом и пара сорванцов.
— Что ж, — Кристофер Ньюмен вздохнул и слегка развел руками. — Я тебе завидую.
— Да брось! — возразил мистер Тристрам и шутливо ткнул Ньюмена зонтиком.
— Нет уж, извини, завидую.
— Не завидовал бы, если бы… если бы…
— Уж не хочешь ли сказать, если бы увидел, как ты устроился?
— Если бы лучше знал Париж, мой милый. Вот где хочется быть самому себе хозяином.
— Я всю жизнь сам себе хозяин, сыт этим по горло.
— Подождем, что ты скажешь, пожив в Париже. Сколько тебе?
— Тридцать шесть.
— C’est le bel age, как здесь говорят.
— А что это значит?
— Это значит, что не следует отдавать тарелку, пока не наелся досыта.
— Ишь как! Кстати, а я только что договорился: буду брать уроки французского.
— Да не надо тебе никаких уроков! Сам научишься. Я уроков не брал.
— И, наверно, по-французски говоришь не хуже, чем по-английски.
— Лучше, — заявил мистер Тристрам без тени сомнения. — Великолепный язык, на нем легко говорить даже на самые умные темы.
— Но, по-моему, — сказал Ньюмен, искренне желая во всем разобраться, — чтобы говорить об умном, нужно прежде всего самому быть умным.
— Вовсе нет. В том-то и прелесть французского.
Обмениваясь подобными замечаниями, приятели продолжали стоять, облокотившись на барьер, ограждавший картину, у которой они встретились. |