|
Глава 2
Для Митча Бэйрда все это началось не с похищения, а с инцидента в винном магазине.
Митч весь тот день нервничал. Группа была без работы две недели, он присоединился всего несколько недель назад, а трио легче куда-нибудь устроиться, чем квартету. Если кем-нибудь пожертвуют, то конечно им.
Митч привел старый «понтиак» в торговый центр и поставил напротив винного магазина. Флойд Раймер сказал:
— Давай зайдем на минуту, возьмем бутылку огненной воды.
В магазине были двое покупателей, мужчина и девушка, пришедшие, судя по всему, порознь. Флойд посмотрел на них обоих и отошел в сторону, выжидая, когда они уйдут.
Как только дверь закрылась за последним покупателем, продавец сказал Флойду:
— Как дела?
— Увы, — ответил тот, разводя руками.
— Я так и думал, что ты появишься.
Флойд улыбнулся, сверкнув зубами, и сложил из пальцев фигуру наподобие пистолета:
— Время пришло, Лерой.
Прыщавое лицо продавца повернулось к Митчу:
— А этот?
— Он со мной. Выкладывай все, Лерой.
Продавец подошел к кассе. Флойд сказал:
— Посмотри в окно, Митч: не идет ли кто сюда.
— Я не…
— Слушай, мы грабим магазин. Нельзя, чтобы нам помешали, правильно?
— Что-что мы делаем?!
Флойд отмахнулся от него. Продавец закончил пересыпать деньги из кассы в бумажный мешок и протянул его Флойду.
— Сколько здесь?
— Около семи сотен. — Лерой усмехнулся. — Думаю, ты не забудешь, что сделать с моей долей.
Флойд, тоже усмехнувшись, спросил:
— Ты помнишь, как мы выглядели?
— Их было трое, — быстро заговорил Лерой. — У того, высокого, был пистолет. Лица они закрыли нейлоновыми чулками, но я уверен, что это были мексиканцы. Я видел, как они уехали на зеленой машине.
— Прекрасно, — кивнул Флойд и пошел к двери. — Идем, Митч.
В машине Митч долго молчал. Потом сухо сказал Флойду:
— Ты не хочешь мне рассказать, в чем тут суть.
— А как по-твоему?
— Ты договорился с Лероем инсценировать ограбление и поделить добычу. Одного я не могу понять — зачем ты меня втянул. Неужели тебе был нужен свидетель?
— А ты не свидетель, Митч, ты соучастник.
— Это как понимать, черт возьми?!
— Ты же помог мне ограбить магазин и вел машину, на которой мы скрылись.
— Но, бога ради, я даже не знал ничего.
Флойд искоса посмотрел на него.
— А если бы я тебе сказал заранее, ты бы со мной пошел?
— Нет. Да. Черт возьми, я не знаю, но ты мог бы дать мне возможность подумать. А так у нас может быть куча неприятностей.
— Все обойдется, если будешь молчать.
Из телефонной будки на углу Флойд позвонил куда-то, потом они подъехали к бару, выпили по стакану пива. В это время вошла неряшливо одетая женщина и, ни на кого не глядя, пошла к туалетам.
— Идем, — сказал Флойд, поднимаясь, и пошел в ту же сторону, что и женщина. Митч, ничего не понимая, последовал за ним.
Женщина стояла у одной из туалетных будок, у нее было некрасивое крупное лицо, нос картошкой. Глаза были усталые и презрительные.
— Надеюсь, вы не зря тратите мое время, потому что я в кредит не продаю.
Флойд вытащил из бумажного мешка пригоршню бумажных денег. Женщина смотрела на него с вежливым интересом.
— Хорошо, — сказала она. — Сколько нужно зелья?
— Чтобы человеку с большим стажем хватило на неделю. |