Изменить размер шрифта - +

ПС: Тоже вариант. Слушай, ты Дилин, официантку мою, знаешь?

ДДП: А то. Она же девочка первый сорт и спит только с лучшими людьми.

ПС: Ага. Она спала и с Джеком Кеннеди. И говорит: у него малю-у-усенький член.

ДДП: Да у ирландцев у всех хрены маленькие.

ПС: Самые большие — у итальянцев.

ДДП: И лучшие.

ПС: Слышал, у Мо как у жеребца.

ДДП: От кого?

ПС: От самого Мо.

Дальнейший разговор к теме не относится.

 

Ньюарк, 1.05.62.

Звонок исходит с таксофона «Лу Лаки-лаунж». Номер абонента: MU6–9441 (таксофон кафе «Деликатесы Рубена»). Звонящий: Хершел «Хеши» Рескинд (см. досье программы № 887.8 далласского подразделения ФБР). Респондент: Моррис Милтон Уэйнсбэнк (см. досье № 400.5 нью-йоркского подразделения). Настоящему предшествовали три минуты одна секунда не относящегося к делу разговора.

 

ММУ: Нам всем жаль, что ты болеешь, Хеш. Мы все держим за тебя кулачки и молимся за тебя.

ХР: Я хочу дожить до того момента, когда Сэм Джи погонит Фрэнка Синатру до самого Палермо пинками под тощий зад. Синатра и еще один говнюк из ЦРУ убедили Санто и Сэма, что Джек К. — таки кошерный. Пошевели мозгой, Морис, и подумай. Подумай об Айке и ФДР. Вот они нас так доставали?

ММУ: Нет.

ХР: Я знаю, что застрельщиком у них там Бобби, а не Джек. Только Джек один и знает правила. Джек знает, что не надо кусать руку, которая тебе жрать дает.

ММУ: Сэм думал, что Фрэнк знает, как найти подход к братьям. Он думал, что сумеет уговорить Джека умерить пыл Бобби.

ХР: Фрэнку это приснилось. Единственное, что он, будем надеяться, сумеет найти, — это собственный поц. Все, что могут Фрэнк и тот тип из ЦРУ, Бойд, — это сосать член большого братца Кеннеди.

ММУ: У Джека и Бобби клевые волосы.

ХР: Пора бы проделать в них пробор — из чего-нибудь сорок пятого калибра.

ММУ: Волосы прямо первый сорт. Мне бы такие.

ХР: Волосы тебе надо? Парик, блин, купи.

 

Дальнейший разговор к теме не относится.

Вставка: Документ

1.05.62.

Личная записка: Говард Хьюз — Эдгару Гуверу.

 

Дорогой Эдгар,

Дуэйн Спарджен, мой главный помощник и адвокат, неизлечимо болен. Мне срочно нужен новый, предварительный гонорар гарантирую. Разумеется, мне бы хотелось иметь юриста с твердыми моральными принципами и опытом работы в ФБР. Не мог бы ты порекомендовать мне кого-нибудь?

Всего наилучшего.

Говард

 

78.

(Вашингтон, округ Колумбия, 2 мая 1962 года)

 

Скамья, на которой они сидели, располагалась прямо напротив мемориала Линкольна. Мимо них резво пробегали детишки и степенно прохаживались няни.

Гувер сказал:

— Ваша женщина неплохо справляется.

— Спасибо, сэр.

— Она соблазняет короля Джека, провоцируя его на откровенность.

Литтел улыбнулся:

— Это она умеет, сэр.

— Король Джек дважды упомянул о моей вынужденной отставке. Эго вы проинструктировали ее заставить его затронуть эту тему?

— Да, сэр, я.

— Зачем?

— Хотел увеличить вашу долю в нашем предприятии.

— Ясно. Что ж, ваша логика оказалась безошибочной.

Литтел сказал:

— Мы хотим убедить объект заставить своего брата сбавить обороты и не нажимать на моих клиентов и их друзей. Но если братья решат, что у вас есть копии записей, то их трудновато будет убедить оставить вас на посту.

Гувер кивнул:

— И тут ваша логика безошибочна.

— Я бы на вашем месте не стал предавать записи огласке, сэр.

Быстрый переход