Вышло так, что я даром потрудился для почтенного
голландского правительства... Пенсия - тю- тю, бездомным псом возвращаюсь я
в Европу... псом, с воем плетущимся за гробом... Безнаказанно не бегут в
бреду амока: рано или поздно меня подкосит, и я надеюсь, что конец уж
близок... Нет, спасибо, сударь, за любезное желание меня посетить... Я уже
завел себе приятелей в своей каюте... две-три бутылки доброго старого
виски... они меня иногда утешают, а затем - мой старинный друг, к которому
я, к сожалению, своевременно не обратился, - мой славный браунинг... он-то
уж поможет лучше всякой болтовни... Прошу вас, не утруждайте себя... у
человека всегда остается его единственное право - околеть как ему
вздумается... и без непрошенной помощи.
Он еще раз насмешливо, даже вызывающе посмотрел на меня, но я
чувствовал - в нем говорил только стыд, бесконечный стыд. Потом он втянул
голову в плечи, повернулся и, не прощаясь, пошел кривой и шаркающей походкой
по уже светлой палубе к каютам. Больше я его не видал. Напрасно искал я его
в ближайшие две ночи на обычном месте. Он исчез, и я мог бы предположить,
что все это был сон или галлюцинация, если бы мое внимание не было
привлечено одним пассажиром с траурной повязкой на рукаве. Это был крупный
голландский коммерсант, и мне рассказали, что он только что потерял жену,
скончавшуюся от какой-то тропической болезни. Я видел, как он шагал взад и
вперед по палубе в стороне от других, видел замкнутое, скорбное выражение
его лица, и мысль о том, что я знаю его сокровенные думы, смущала меня; я
всегда сворачивал с дороги, когда встречался с ним, боясь даже взглядом
выдать, что знаю о его судьбе больше, чем он сам,
В порту Неаполя произошел потом тот загадочный несчастный случай,
объяснение которому нужно, мне кажется, искать в рассказе незнакомца.
Большинство пассажиров вечером съехало на берег - я сам отправился в оперу,
а оттуда в кафе на Виа Рома. Когда мы в шлюпке возвращались на пароход, мне
бросилось в глаза, что несколько лодок с факелами и ацетиленовыми фонарями
кружили и искали что-то вокруг корабля, а наверху в темноте расхаживали по
палубе карабинеры и жандармы. Я спросил у одного из матросов, что случилось.
Он уклонился от ответа, и было ясно, что команде приказано молчать. На
следующий день, когда пароход мирно и без всяких происшествий шел дальше, в
Геную, на борту по-прежнему ничего нельзя было узнать, и лишь в итальянских
газетах я потом прочел романтически разукрашенное сообщение о том, что
случилось в Неаполе. В ту ночь, писали газеты, в поздний час, чтобы не
обеспокоить печальным зрелищем пассажиров, с борта парохода спускали в лодку
гроб с останками знатной дамы из голландских колоний. Матросы, в присутствии
мужа, сходили по веревочной лестнице, а муж покойной помогал им. В этот миг
что-то тяжелое рухнуло с верхней палубы и увлекло за собой в воду и гроб, и
мужа, и матросов. |