— Лестер опознал этого человека.
Келсо покачал головой и поднял голову.
— Он ошибся.
Старки положила на стол телефонные счета Чарли.
— Перед вами счета с сотового телефона Чарли Риджио. Посмотрите на номер, который я подчеркнула. Это номер домашнего телефона Бака Даггета. У Риджио и Натали Даггет был роман. Натали Даггет подтвердила этот факт менее часа назад. Я полагаю, что Бак узнал об измене жены и убил Чарли.
Хукер громко вздохнул.
— О господи.
Келсо стиснул челюсти. Он отошел к окну, выглянул наружу, а потом вернулся и остановился возле своего стола, скрестив руки на груди.
— Кто еще об этом знает, Кэрол?
— Только те, кто находится сейчас в вашем кабинете.
— Ты сказала Натали, что подозреваешь Бака в убийстве?
— Нет.
Келсо вздохнул и вновь уселся за стол.
— Ладно, мы не можем сидеть сложа руки. Если у Бака есть объяснения, мы должны их выслушать и решить все проблемы.
Марзик фыркнула, и в глазах Келсо сверкнул гнев.
— Ты думаешь, все очень просто, детектив? Я знаю этого человека десять лет. Речь не идет об обычном траханом аресте.
Старки никогда не слышала, чтобы Барри Келсо ругался.
— Да, сэр. Вы правы, сэр, — сказал Хорхе.
Келсо посмотрел на Сантоса, вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Я должен поставить в известность заместителя начальника полиции Моргана. Старки, пойдешь со мной. Он наверняка захочет задать нам парочку вопросов, на которые мы должны будем ответить. Проклятье, все это просто ужасно! Офицер полиции Лос-Анджелеса вовлечен в такое преступление! Нам необходимо рассказать Дику Лейтону. Мы не можем арестовать одного из его людей, не сообщив ему о том, что происходит. Как только я переговорю с Морганом и Лейтоном, мы произведем арест.
Старки вдруг обнаружила, что ей нравится Барри Келсо. Она захотела кое-что сказать.
— Лейтенант, мне очень жаль…
Келсо потер лицо.
— Кэрол, ты ни о чем не должна сожалеть. Я бы хотел сказать, что ты проделала хорошую работу, но сейчас это было бы неуместно.
— Да, сэр. Я понимаю.
Бак не вернулся в Глендейл. Он позвонил Дику Лейтону и сказал, что на сегодня уже закончил работу. На самом деле он позвонил для того, чтобы выяснить, что Лейтон знает. Если Лейтон подозревает Бака, то он наймет самого лучшего адвоката и бросится в бой. Но Лейтон был совершенно спокоен, разговаривал вполне дружелюбно, и Бак подумал, что Старки держит свои подозрения при себе.
Тогда он решился все поставить на кон.
У Бака по-прежнему оставалось семь фунтов «Модекса» плюс другие компоненты, не пошедшие в дело, когда он готовил бомбу в стиле Мистера Рыжего. Он убедил себя, что Старки вряд ли успела собрать достаточное количество улик, чтобы предпринять решительный шаг, — а значит, у него еще оставалась надежда. Если он будет действовать достаточно быстро и уберет ее прежде, чем она успеет передать дело в суд, у него останутся шансы выйти сухим из воды.
После разговора с Лейтоном Бак составил для Натали список поручений, чтобы отправить ее за покупками, и направился домой. Натали выглядела смущенной — вероятно, ее встревожили и визит Старки, и вопросы, которые она задавала. Бак сделал вид, что ничего не замечает. Он дал ей список и выпроводил из дома, а потом заставил себя успокоиться и еще раз все хорошенько обдумать. Он был напуган и близок к отчаянию. Бак очень хорошо знал, что в таком состоянии люди совершают непростительные ошибки.
Когда Баку удалось успокоиться и убедить себя, что у него остается только один выход — убить Старки, он сказал себе:
— Ну, тогда займись делом. |