Но на этот раз…
Обозревая сцену убийства, Дэнни чувствовал, как бургер, недавно съеденный им в «Ин и аут», рвется в пищевод в отчаянной попытке обрести свободу. Неудивительно, что патрульный, увидевший это, не совладал с рвотными позывами. Здесь явно поработал маньяк.
Если бы не алое море крови, впитывавшейся в доски пола, это походило бы на вооруженный грабеж. Комнату обыскали, ящики выдвинули, шкатулки с драгоценностями опустошили, повсюду были разбросаны одежда и фотографии. Но настоящий кошмар ждал их у изножья кровати. Два тела. Мужчина и женщина.
Первая жертва — немолодой мужчина в пижаме. По горлу полоснули несколько раз с такой яростью, что голова почти отделилась от тела. Связан по рукам и ногам, как животное на скотобойне, веревками, толстыми, как альпинистские канаты. Убийца примотал изуродованный труп к обнаженному телу второй жертвы — женщины, очень молодой и очень красивой, судя по идеальной фигуре, хотя лицо так пострадало от побоев, что наверняка сказать было сложно. Но достаточно было одного взгляда на окровавленные бедра и область паха, чтобы стало ясно: она жестоко изнасилована.
Прикрыв рукой рот, Дэнни подошел ближе. Запах свежей крови становился невыносимым. Но не это заставило его отпрянуть.
— Принесите нож, — коротко велел он горничной.
Та тупо уставилась на него.
— Cuchillo, — пояснил он. — Быстрее! Кто-нибудь, вызовите «скорую»! Она еще дышит!
Нож принесли. Дэнни Магуайр стал осторожно надрезать веревки, опутывавшие два тела. Женщина начала тихо плакать, то и дело теряя сознание. Дэнни нагнулся ниже и почти прижал губы к ее уху. Даже в этом ужасающем состоянии она казалась красавицей, темноволосой и полногрудой, с мягкой молочно-белой кожей ребенка.
— Я из полиции, — прошептал он. — Вы в безопасности. Сейчас доставим вас в больницу.
Когда веревки ослабли, голова старика, как уродливая хэллоуиновская маска, свалилась на плечо Дэнни. Тот едва сдержал рвоту.
Кто-то из следственной бригады тронул его за плечо.
— Определенно вооруженный грабеж, сэр. Сейф пуст, драгоценности исчезли, и несколько картин тоже.
Дэнни кивнул.
— Имена жертв?
— Дом принадлежит Эндрю Джейксу.
Джейкс. Знакомое имя.
— Он арт-дилер.
— А девушка?
— Анджела Джейкс.
— Его дочь?
Коп рассмеялся.
— Внучка?
— Нет, сэр. Жена.
Дэнни мысленно обозвал себя болваном. Ну конечно, она его жена! В конце концов, они в Голливуде. Старина Джейкс, должно быть, стоит целого состояния!
Наконец веревки поддались.
«Пока смерть нас не разлучит», — подумал Дэнни, когда Анджела Джейкс буквально отвалилась от трупа мужа и упала ему на руки.
Дэнни снял куртку, накинул ей на плечи, прикрыв наготу. Она снова пришла в сознание и дрожала.
— Все в порядке, — повторил он. — Вы в безопасности. Анджела, верно?
Она молча кивнула.
— Можете объяснить, что случилось?
Она посмотрела на него, и он ясно увидел, что с ней сделали. Синяки под глазами, один из которых распух так, что не открывался. Ссадины по всему телу. Царапины. Должно быть, она сопротивлялась изо всех сил.
— Он сделал мне больно, — прошептала она едва слышно. Похоже, ее утомляла сама необходимость говорить.
— Не торопитесь, время есть.
Она помолчала. Дэнни выжидал.
— Он сказал, что отпустит Эндрю, если… если я…
Взгляд упал на окровавленный труп мужа, и она разразилась рыданиями.
— Кто-нибудь, ради всего святого, прикройте его! — рявкнул Дэнни. |