Убедившись, что с ними все в порядке, Маркус повернулся и бросился вслед за Диксоном в ту сторону, где несколько минут назад мелькнула его голова.
Скользнув взглядом вверх по белому известняковому склону, ближе к вершине он заметил Диксона, который с трудом карабкался по крутой тропинке.
Маркус пересек место схватки, срезав путь, и, не снижая темпа, бегом взлетел на тропинку, хотя раненая нога горела огнем при каждом шаге.
— Диксон! — крикнул он.
Предатель был уже на вершине и посмотрел вниз, его лицо было искажено страхом и злобой. Ни слова не говоря, он собрался продолжить путь, но прямо посередине каменистой тропки торчал корень дерева.
Он попытался обойти его, но споткнулся и, не удержавшись, рухнул на колени.
Маркус, напрягая последние силы, стал карабкаться быстрее, не думая о раненой ноге, которая могла отказать в любой момент. Он настиг Диксона в тот самый миг, когда тот пытался подняться на ноги.
Маркус протянул руку и, схватив его за волосы, резко дернул, отчего голова предателя запрокинулась назад.
— Тебе придется ответить на вопросы констебля, ублюдок!
Диксон нанес резкий удар локтем и угодил прямо по ране, заставив Маркуса скорчиться от боли.
— Мне нечего ему сказать!
Маркус пошатнулся, нога онемела и больше не слушалась его.
Диксон вскочил и повернулся к Маркусу.
— Грош тебе цена, полукровка!
Он презрительно сплюнул и начал наносить удары, пока Маркус не съехал на самый край утеса, повиснув вниз головой.
Один удар, второй — Маркус не отвечал, пытаясь сохранить равновесие, ибо верхняя часть его тела, не имея опоры, висела в воздухе. Но как только Диксон размахнулся, чтобы нанести последний сокрушительный удар, Маркус, из последних сил цепляясь за камни, сумел отодвинуться влево.
Падая, он ухватился руками за край утеса и повис, а Диксон был обречен. Сила, вложенная в удар, который не достиг цели, увлекла его вперед, и он свалился с обрыва. Его дикий, полный ужаса крик звучал в ушах Маркуса, пока предатель не встретил смерть на выступающих из песка камнях.
— Вот теперь мы в расчете, — сказал Маркус с чувством мрачного удовлетворения. Он подтянулся на руках и, перебросив измученное тело через острый край утеса, растянулся на каменистой тропинке. — Ты уже никогда ничего никому не скажешь.
Ответа не последовало.
* * *
Саре казалось, что она ждет целую вечность.
— Воспользуйся туннелем и возвращайся в «Сапог», — сказала она Найджелу, обхватив ладонями его лицо. — Жди меня там. Ты понял?
Но мальчик отрицательно покачал головой, его взгляд, устремленный на сестру, был полон решимости и любви, которую он сохранил в своей душе.
— Я ни за что тебя не оставлю!
Не в силах сделать выбор, Сара разрывалась на части. Она должна быть уверена, что Найджелу ничего не грозит, но и ему нужно было знать, что она в безопасности. Они были слишком похожи, и Сара не стала настаивать.
— Тогда обещай мне, что будешь здесь у пещеры, когда я вернусь.
По выражению его лица она поняла, что Найджел хочет возразить, но через секунду он неохотно кивнул в знак согласия.
— Только будь осторожна, хорошо?
— Обязательно, — заверила его сестра и поцеловала в лоб. — Я только найду Маркуса.
Найджел проводил ее взглядом, наблюдая, как она вышла из пещеры и пошла по берегу.
Тем временем Томас и его люди занялись контрабандистами: те, кто остался в живых, были связаны и окружены.
Сара подбежала к группе мужчин и с волнением вглядывалась в их лица, но среди них не было того, кого она так хотела увидеть.
— Где Маркус? — с тревогой спросила она Томаса. |