Изменить размер шрифта - +

Сара крепко сжала руку Маркуса.

— Я в безопасности только рядом с тобой, помнишь? — просто сказала она дрожащими от холода губами.

— Вы испытываете мое терпение! — все больше раздражаясь, крикнул Диксон.

— Нехорошо заставлять человека ждать, — неохотно сказал Маркус остальным.

Все четверо быстро доплыли до отмели, затем пошли к берегу, преодолевая пенистые бурунчики, и, тяжело ступая по мокрому песку, предстали перед Диксоном и его людьми.

— Марлоу сказал, что нам следует найти вас, — решительно заявила Сара, встав перед Диксоном. — И вот вы здесь. На ловца и зверь бежит.

Он с такой силой ударил девушку по лицу, что она упала на колени.

— Не советую разговаривать со мной в таком тоне, Сара.

Маркус набросился на Диксона, но два дюжих контрабандиста оттащили его и встали по обе стороны, крепко держа за руки.

— Подумать только, и я собирался взять тебя с собой! — продолжал он, окинув Сару взглядом, полным отвращения. — А ты оказалась всего-навсего продажной девкой, которая и гроша ломаного не стоит.

Сара медленно поднялась с колен, расправила плечи и выпрямилась. Она смотрела на Диксона немигающим взглядом, не обращая внимания на рослого контрабандиста, который заломил ей руки за спину.

— Сегодня я уже убила Марлоу. Лучше не злите меня — иначе я вас тоже убью.

— Неужели? — язвительно сказал он, фамильярно схватив Сару за ворот мокрой блузы. — Полагаю, я должен поблагодарить вас за это. Этот скользкий тип оказался наглым вором. Он украл один из изумрудов и скрылся, чем очень осложнил мои переговоры. Никудышный партнер, как я и говорил с самого начала. Трудно найти хорошего помощника, который знает свое место…

— Значит, вы — предатель, — с презрением перебила его Сара и получила удар в живот, став невольным козлом отпущения за его грехи.

Диксон медленно водил длинным тощим пальцем по нежной коже девушки.

— Я бы так не сказал. По сути, у меня не было выбора. Дело в том, что этот щенок — старший сын моего брата — унаследует титул, а мне назначат содержание, которого едва хватит на жизнь, — объяснил он. — Контрабанда коньяка не спасла бы меня, так что я решил подыскать себе более доходное занятие.

— И вы посчитали, что поддержка Наполеона в борьбе за мировое господство стоит ваших усилий и времени? — язвительно заметил Маркус.

Он пошевелился, проверяя, насколько крепко держат его контрабандисты. Единственной надеждой был нож, спрятанный в сапоге, но для этого надо было как-то извернуться, чтобы достать его. К сожалению, разговор не отвлек его стражей, и они по-прежнему крепко держали Маркуса.

— Точно, — ответил Диксон и с недовольным видом стал вытирать руки, которые намочил, когда хватал Сару за ворот блузы.

Затем он подошел к Маркусу:

— А знаете, что самое интересное? Гм-м-м…

— Поведайте нам, — выдавил из себя Маркус.

— Должен признаться, это потребовало минимума усилий с моей стороны. Все ограбления в Лондоне были совершены наемниками. Ежедневное общение с контрабандистами чего-нибудь да стоит, не так ли? Я платил им, и они делали свое дело. Даже Чарлз был наемным убийцей. — Он оглядел Найджела с головы до ног с жуткой, отвратительной гримасой, исказившей его лицо. — Только Берроуза я сам придушил.

— Ублюдок! — крикнул Найджел и с горящими от гнева глазами бросился к Диксону.

Но один из контрабандистов с легкостью сбил мальчика с ног и, поставив ногу ему на спину, прижал к мокрому песку.

Быстрый переход