Изменить размер шрифта - +

Хозяин таверны пнул в живот одного из контрабандистов, который пытался подняться на ноги.

— Последний раз я видел его, когда он бежал за Диксоном.

Он обернулся и посмотрел вверх, на вершину крутого утеса, затем вниз, и взгляд Сары проследил за ним. У нее перехватило дыхание, когда она увидела бездыханное тело у его подножия, распластавшееся на острых камнях в нескольких ярдах от тропинки.

— На вашем месте я бы ни секунды не сожалел о мистере Диксоне, — сказал Томас и, взяв Сару за руку, тихонько тряхнул ее.

Сара еще раз посмотрела на тело и вдруг разрыдались.

— Где же Маркус? — умоляющим голосом произнесла она.

— Я бы посмотрел наверху, — ответил Томас и отпустил девушку.

Сара бросилась вперед, споткнулась об острые камни и, вытянув вперед руку, уперлась в отвесный склон, чтобы не упасть.

— Будьте осторожны. Вряд ли он обрадуется, если вы погибнете, — напутствовал ее Томас, затем вручил фонарь и направился к пленникам.

Восстановив равновесие, Сара добежала до тропинки и начала быстро карабкаться вверх, перескакивая через коряги и шаткие камни.

Поднимаясь вверх, она не переставала звать его, пока не начала задыхаться, и казалось, легкие вот-вот разорвутся от нехватки воздуха.

Наконец там, где тропинка делала небольшой поворот, она увидела его в свете фонаря, который держала высоко над головой.

Он лежал на спине, растянувшись на острых камнях. Ей хорошо были видны только подошвы его ботфортов — и больше ничего.

— Маркус! — крикнула Сара и, не получив ответа, леденея от ужаса и спотыкаясь на каждом шагу, бросилась к нему.

Девушка упала на колени и подняла фонарь, с тревогой глядя на его неподвижное тело. Убедившись, что крови нет, она поставила фонарь на землю, и ее нетерпеливые руки взялись за дело. Сара мяла и ощупывала его живот, грудь, руки и, наконец, обхватила ладонями его лицо.

— Пожалуйста, Маркус, скажи что-нибудь! — умоляла Сара, и казалось, ее сердце сейчас разобьется, как хрустальный сосуд.

— О Боже, женщина, полегче, — едва слышно прохрипел Маркус и открыл глаза.

Сара прильнула к нему и начала дико, неистово целовать.

— Черт тебя возьми! Я подумала, что ты… Я так боялась…

Она так и не смогла закончить фразу и вновь принялась целовать его, пока страх не ушел, уступив место чувству облегчения и безудержной радости.

Маркус обнял ее и прижал к себе.

— Похоже, ты действительно рада, что я жив…

— Как ты можешь говорить такое?

На лице Маркуса заиграла только ему свойственная обворожительная улыбка соблазнителя-сердцееда, от которой Сара была без ума.

— А я знаю, о чем ты думаешь.

Он был до отвращения уверен в себе, и она бы стерла эту улыбочку с его лица хорошей затрещиной, если бы ее не переполняла радость от того, что он жив и здоров.

— Полагаю, ты все еще думаешь, что я был не прав, когда предложил нам разделиться до того, как мы вышли на берег.

Конечно, он был не прав — хотя на самую крошечную йоту был все-таки прав. В другой ситуации она непременно настояла бы на своем, но это не уберегло бы его от риска и смерти. И Сара решила, что не скажет ничего. Она просто схватила его за руки и сказала:

— Поцелуй меня.

Маркус ликовал и улыбался во весь рот.

— Я угадал, да?

— Поцелуй меня! — потребовала Сара. — И никогда, слышишь, никогда не останавливайся!

Так он и поступил.

 

Эпилог

 

— Ты не опоздаешь, дорогая, — обнадежила Сару леди Тисдейл, расправляя складки ее свадебного платья.

Быстрый переход