Сара подошла к графу и заглянула в стойло, где на ворохе сена восседала экзотическая птица.
— Да, его зовут Персиваль.
— Персиваль?
Услышав свое имя, павлин встал.
— Ко-о.
— Что он делает? — спросил Маркус, подавшись вперед.
— Думаю, хочет поздороваться, — ответила Сара и тоже наклонилась, чтобы лучше рассмотреть, что там происходит.
Персиваль по-королевски важно направился в их сторону и вдруг одним движением распустил свой роскошный хвост, напоминавший огромный веер, усыпанный драгоценными каменьями.
— Ух, ты! — выдохнула Сара.
— И что это значит? — спросил Маркус и посмотрел на девушку.
— По-моему, он к вам неравнодушен, — сказала она, раскрыв глаза от удивления.
Найджел подбежал к стойлу и протиснулся между Сарой и Маркусом.
— Он никогда так раньше не делал.
— Я знаю!
— Значит ли это то, что я думаю?..
— Что? — спросил Маркус с нарастающим чувством неловкости. — Кто-нибудь скажет мне, что происходит?
Персиваль гордо расхаживал взад и вперед по стойлу.
— Ко-о.
— Сейчас же! — прорычал Маркус.
Сара откашлялась.
— Неужели вы никогда не видели павлинов, лорд Уэстон?
— Только на своей тарелке, мисс Тисдейл, — ответил он честно и мог поклясться, что при этих словах Персиваль вздрогнул.
— Павлины распушают хвосты только в одном случае — чтобы произвести впечатление на партнершу в брачный период, — просто объяснила Сара.
Найджел начал хихикать, но она дала ему подзатыльник, чем привлекла внимание птицы.
— Ко-о.
— Персиваль у нас уже почти три месяца, но он ни разу так не делал, видимо, не находил подходящего объекта внимания, — сказал Найджел, с трудом удерживаясь от смеха. — До поры до времени.
— Наверное, я должен быть польщен, — с сомнением пробормотал Маркус, с опаской поглядывая на птицу.
Прежде чем перейти к Бекингему, Сара одарила графа чарующей улыбкой. И на какое-то мгновение Маркус потерял дар речи — этот милый ротик и лучистые изумрудные глаза кружили ему голову.
— И далеко ты собрался? — неожиданно спросила Сара.
Граф пришел в себя и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Найджел тихо крадется к выходу.
— Быстро отвечай сестре! — строго приказал Маркус.
Найджел остановился и укоризненно посмотрел на молодых людей.
— И вы туда же, — сказал он, глядя на Маркуса с таким видом, как будто его только что предали.
— Ты насмехался надо мной и птицей, — выкрутился граф. — Так что мы в расчете. Думаю, ты просто обязан сказать сестре, куда направляешься.
— Сара, я иду играть с ребятами, — ответил мальчик сконфуженно.
Маркус взглянул на Сару, которая с обожанием смотрела на брата, непроизвольно сложив губы для поцелуя.
— Играть?
— Ну хорошо, — заговорил Найджел, устрашающе шевеля бровями. — Это будет не игра, а опасное, кровавое приключение, — драматически заявил он, — подробности которого, боюсь, ужаснут ваш нежный слух.
Сара закатила глаза к небу.
— Ну все, иди! — Она замахала обеими руками, как будто прогоняла надоедливых птиц. — И возьми с собой Титуса.
— Я только забегу на кухню и утащу у кухарки пирогов с яблоками, — сказал Найджел и, отвесив неуклюжий поклон, выбежал из конюшни, преследуемый Титусом. |