Изменить размер шрифта - +

Наконец впереди и чуть выше появился «Хиррус».

Поначалу он казался чем-то вроде маленькой игрушечной модели, туманные контуры которой были обозначены линией крохотных огоньков. Но по мере того как челнок приближался к лайнеру и тот увеличивался в размерах, Чандрис начинала сознавать, что расхожее сравнение «Хирруса» с летающим городом не было пустой болтовней.

Прижав нос к холодному иллюминатору, она улыбнулась про себя. Если жизнь в Баррио и научила ее чему-нибудь – так это умению выживать в большом городе.

 

Когда она вошла в каюту, ее соседки уже были там – три девицы с претензией на принадлежность к среднему классу. Они оживленно болтали о колледже и суетливо метались по каюте, набивая одеждой шкафчики и знакомясь с обстановкой. Чандрис молча протиснулась к четвертой койке, на которой уже лежал ее маленький чемоданчик; заметив новенькую, соседки утихли, внимательно присматриваясь к ней. То, что они увидели, еще больше развязало им языки.

– Славный дорожный костюмчик, – сказала одна из них, стоявшая за спиной Чандрис. Услышав ее сухой тон, компаньонки придушенно зафыркали. – Сама придумала?

Чандрис повернулась и посмотрела ей прямо в глаза.

– А как же, – холодно произнесла она. – Была вынуждена. Это одно из условий.

Девица, казалось, была ошеломлена.

– Условий для чего? – спросила она.

– Где ты учишься? – осведомилась Чандрис.

– Э-э-э… В Университете Аханны, на Лорелее.

Чандрис пожала плечами:

– Тогда ты сама должна понимать.

Она принялась распаковывать вещи, краешком глаза следя за молчаливой растерянностью соседок. Она подумала, что, пожалуй, несколько завысила их социальное положение. Настоящие представители среднего класса – по крайней мере, те из них, которых она считала своими потенциальными клиентами, – были бы шокированы подобной грубостью и отвернулись бы от нее. Но эти тупицы, вероятно, лишь недавно сделали первые шаги по лестнице общественной иерархии. Они научились подражать речи и ухваткам среднего класса, но им не хватало ума как следует распорядиться обретенными навыками.

И это как нельзя лучше отвечало целям Чандрис.

– Брось, Кайли, – проговорила вторая девица, презрительно усмехнувшись. Верная реакция, с пренебрежением подумала Чандрис. Только уж очень запоздалая. – Ты посмотри на ее багаж. Она, должно быть, подрабатывает в кафе и купила билет на чаевые.

– Ага, – фыркнув, язвительно добавила третья. – А то и на деньги за более личные услуги. – Она издала переливчатый свист, неплохо подражая звуку, которым подзывают проституток в Баррио, и все трое рассмеялись.

– Девушки, девушки, – фальшиво-серьезным тоном упрекнула подруг первая. – Я ничуть не сомневаюсь в том, что мы неправильно поняли нашу спутницу. Должно быть, она обладает невероятным интеллектом и ее попросту не заботит то, что она одета как пугало. Наверное, ее основной предмет – каталитические ядерные приводы, политика или что-нибудь еще столь же замысловатое.

Чандрис хранила молчание, борясь с соблазном повернуться и задать обидчице трепку. Одна из девиц что-то шепнула, вызвав общий смех, и они втроем вернулись к прерванной беседе, подчеркнуто игнорируя присутствие Чандрис.

Она провела в каюте еще полчаса, делая вид, будто бы вновь и вновь перекладывает свой жалкий гардероб в шкафчике, терпеливо снося едкие замечания, которые вроде бы относились не к ней, но явно были направлены в ее сторону. К тому времени, когда Чандрис ушла, она накрепко усвоила все, что требовалось, – назойливо повторяемые жаргонные словечки, нарочитые жесты, глупые шутки, манеру сплетничать о школьных делах и об одежде.

Быстрый переход